А самое большое наказание - это быть под властью худшего человека, чем ты, когда ты сам не согласился руководить.
Платон, древнегреческий философ, епиграматист, поэт, один из родоначальников европейской философии

Апокалиптическая комедия

На Одесском фестивале состоялась премьера украино-исландского кинопроекта «Женщина на войне»
20 июля, 2018 - 13:00
ФОТО С САЙТА KINOAFISHA.UA

«Женщина на войне», вторая картина исландского режиссера Бенедикта ЭРЛИНГССОНА (род. 31.05.1969), созданная в копродукции Украины с Францией и Исландией, - кино, безусловно, жанровое. Но жанры здесь смешаны, как мы далее увидим, прихотливо: комедия, триллер, даже мюзикл. Представить сложно, но иначе не скажешь.

Одна из опытнейших исландских актрис, Халльдоура ГЕЙРХАРДСДОУТТИР, играет сестер-близняшек среднего возраста Асу и Халлу. Аса ищет внутреннего совершенствования, учит йоге согражданок и мечтает поехать на послушание к индийскому гуру Махариши. Халла - ее полная противоположность На стене ее дома висят фото Нельсона Манделы и Махатмы Ганди. Она дирижерка хора, мечтает усыновить девочку из далекой бедной Украины и хочет любой ценой прекратить развитие алюминиевой промышленности на родном острове; иначе говоря, она - экодиверсантка.

Уже в первой сцене Халла, с опасностью для собственной жизни, выводит из строя энергоснабжение алюминиевого комбината с помощью лука и стрелы. Большая часть сюжета - адреналиновые гонки героини с силами правопорядка. Она готовит акты саботажа, осуществляет их и убегает; за ней гонятся полиция и ЦРУ с собакам, дронами, вертолетами и спутниками; попутно можем полюбоваться видами Исландии, которые Эрлингссон словно специально собрал для потенциальных туристов - горы и ледники, овечьи пастбища и горячие источники, бурные реки и океанские побережья. Параллельно с Халлой в регулярные неприятности невольно и неизменно смешно вляпывается абсолютно невиновный латиноамериканский турист. Добавляются классические комедийные ходы - путаница близняшек, переодевания.

Все так и продолжается, и масштабная сделка злодейской корпорации с китайскими инвесторами под угрозой, но вдруг приходит письмо-подтверждение: Халле разрешили удочерить 4-летнюю Нику из нашей Дружковки - круглую сироту, которая потеряла родителей на войне. И здесь уже сюжет обращается в драму с классическим конфликтом чувства и долга.

Пока все более или менее стандартно.

Но есть еще кое-что: музыка.

Великий украинский сценограф Даниил Лидер в свое время говорил: "В фильмах часто бывает такая ситуация: герой заходит в лес, о чем-то задумывается и начинает играть музыка. Но где там в лесу оркестр?"

Эрлингссон, решив не повторять описанную ошибку, применил прием столь же простой, сколь и эффектный: ввел музыкантов в кадр. Всем приключениям Халлы аккомпанируют два трио: колоритная банда исландских ударника, духовика и аккордеониста, и наши Сусанна КАРПЕНКО, Ирина ДАНИЛЕЙКО и Галина ГОНЧАРЕНКО, поющие народные песни. Тексты песен адаптировала руководитель Лаборатории этномузикологии Национальной музыкальной академии Ирина КЛИМЕНКО вместе с режиссером. Музыканты и певицы бы комментируют события - вполне в духе брехтовского театра, существенно повлиявшего на европейский кинематограф. Все эти музыкальные появления столь остроумны и точны, что в Каннах фильму присудили премию консорциума писателей и композиторов SACD за лучшую музыку, а также единственный государственный приз фестиваля - «Золотую рельсу» от железных дорог Франции.

А при чем здесь Украина, кроме коллизии с удочерением?

В финале героиня попадает на постиндустриальный Донбасс. И этот ландшафт, с его монструозными домнами, бесконечными трубами, полностью убитой природой кажется осуществлением худших страхов Халлы. Эрлингссон еще и усиливает этот кошмар настоящим потопом - изменения климата, похоже, стали необратимыми. В воду постепенно погружаются все - в том числе и музыканты с инструментами, и певицы в своих веночках. Получается так, что мы действительно смотрел апокалиптический триллер, думая, что это комедия.

Можно спасти одного ребенка, но возможно ли - целую планету? Или уже поздно?


«Украинская песня раскрывает сердца»

После премьеры на Одесском фестивале Бенедикт Эрлингссон и Халльдоура Гейрхардсдоуттир встретились с корреспондентом «Дня».

- Бенедикт, как возникла идея этого фильма?

Бенедикт Эрлинґссон: Из ситуации, в которой мы находимся - исландцы, украинцы, все люди. Наш сегодняшний образ жизни приводит к тому, к чему приводит, и нам надо думать, как мы тратим энергию, разумно ли используем ресурсы. Должна появиться новая культура, которая иначе отнесется к этим вещам. Вообще интересно, как может проявиться новое отношение к природе. Имею в виду и изменения в климате, и вызовы, которые перед нами стоят. Мне хотелось рассказать хорошую историю об этом, потому что истории имеют большую силу. То есть снять фильм, который и мог бы быть интересным повествованием, и одновременно дать зрителям надежду, показать возможность справиться с опасностями, которые нас ожидают. Обычно с такой тематикой на вас как бы возлагается обязанность оставаться политически вежливыми, но это скучно, мне хотелось сделать что-то интересное и веселое.

- Халльдоура, как вы работали над этой довольно сложной ролью?

Халльдоура Гейрхардсдоуттир: Мой метод заключался в том, чтобы найти образ героини в себе и затем его увеличить. Да, когда вы играете убийцу, вы должны найти убийцу в себе. Не надо его применять, просто увеличить, чтобы он был полнокровным. В моем случае убийцу играть не пришлось - это скорее человек, который хочет всех спасти, спасти мир. Чем глубже идешь к себе и в себя, тем больше правды находишь и о персонаже, потому что, как это ни странно, таким образом можно увидеть, сколько в нас много слоев, разных вещей. Надо идти к себе. Потому что если считать, что нужный тебе образ где-то там, то тогда образуется дистанция от героини, возникает ощущение, что это все другие, чужие люди, я такой не могу быть; но если есть сила увидеть это в себе, тогда имеешь сострадание к герою, которого играешь.

- Как вам работалось в Украине?

Б. Эрлинґссон: Это был невероятный опыт - работать с Сусанной, Ириной и Галиной. Они суперартистки и сурпермузыкантки. Замечательны в своем искусстве. К тому же делают очень важную культурную работу: путешествуют по Украине, чтобы собирать песни, вести этнографические исследования по всей стране. Эти песни – настоящее сокровище вашей культуры, а эти девушки - ваши самые большие героини. Если бы я был викингом и приплыл бы на своем корабле 1000 лет назад, и к тому бы еще и все в Киеве говорили по-исландски, я бы забрал их к себе домой.

Х. Гейрхардсдоуттир: Подумать только, если бы это действительно было правдой, насколько это изменило бы культурную жизнь в Исландии. Вот дураки были викинги, почему они никого не забрали с собой?

- Есть теория, что Киев как раз основали викинги.

Б. Ерлинґссон: О, да, знаю. Скажем тогда так: Киев принадлежал Исландии, но потом мы уступили его монголам.

- Вы сказали добрые слова о наших певицах. А что вам больше всего понравилось в самих песнях?

Б. Эрлингссон: В том, как они поют, действительно есть что-то магическое. В нашей стране существует похожая традиция, с особой протяженностью звуков, не точно такая, как в Украине, но похожая гармония - то, что помогает человеку открыться, и вам не надо понимать, о чем поют - потому вы это уже чувствуете. Именно поэтому, кстати, мы не даем субтитров, когда девушки поют в фильме, хотя тексты там замечательные. Уже само пение - полностью универсальное.

Х. Гейрхардсдоуттир: Это вибрация, идущая от сердца.

Б. Эрлингссон: Да, это открывает сердца. Независимо от вашего языка вы можете это почувствовать и даже расплакаться. Для меня это так.

- "Женщина на войне» - не первый исландский фильм, показанный в Украине. В общем, кажется, что в вашей стране в последние годы наблюдается настоящий подъем киноиндустрии. Исландские фильмы регулярно появляются на фестивалях класса "А", получают призы. Как вам это удается?

Б. Эрлинґссон: (с улыбкой) Пожалуй, что-то в воде... Да, у этого явления уже даже есть название - исландская волна, и она уникальна, потому что ежегодно у нас выходит всего 5 полнометражных фильмов, но мы их видим на больших фестивалях. Наверно, мы что-то делаем правильно...

Х. Гейрхардсдоуттир: Как актриса, работающая уже 25 лет, могу сказать, что мы растем, как растут дети: сначала малыш, потом подросток, потом взрослый человек. Мы очень хотим расти, поэтому применяем все кинематографические ноу-хау, которые есть.

Б. Эрлинґссон: Если рассматривать механику производства фильмов, то эта хорошее качество, о котором вы говорите, обеспечивается сотрудничеством. Мы стремимся быть вместе и помогать друг другу. Если вы посмотрите финальные титры любого нашего фильма, то увидите имена других режиссеров. Мы читаем сценарии и просматриваем черновые монтажи друг друга, мы знаем, что успех одного кинематографиста - также успех для остальных. Это ситуация обоюдного выигрыша: делать фильмы лучше, помогая друг другу. Это очень позитивная сила.

- Один из ваших коллег сказал, что качество исландского кино обеспечивается богатой традицией рассказывания историй, которая проистекает еще от ваших знаменитых древних саг.

Б. Эрлингссон:  Хорошая теория! Мне нравится.

Дмитрий ДЕСЯТЕРИК, «День», Одесса — Киев
Рубрика: 
Газета: 

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ

Loading...
comments powered by HyperComments