Каждый народ познается по его богам и символам.
Лев Силенко, украинский мыслитель, философ, историк, писатель, номинант на Нобелевскую премию

А что у нас?

11 августа, 2006 - 00:00

Константин РОДИК , главный редактор журнала «Книжник-review»:

— В отличие от британских и американских источников, нам на этот вопрос тяжело ответить. Потому что в Британии или в Америке существует правдивая информация о количестве продажи тех или иных книг. Бестселлер — это популярная книга, которая продается наибольшим тиражом. У нас такой статистики продажи просто нет. Поэтому какую бы фамилию я не назвал, она не будет точной, будет отображать только мою точку зрения, а следовательно — давать приблизительную трактовку ситуации. Вот в этом и заключается проблема. Весь мир, во всяком случае серьезный книжный мир, пользуется правдивой статистикой продаж. Поэтому, поскольку у нас такой статистики нет, то и сказать точно, какую книгу читают сегодня, невозможно. Можно, конечно, проанализировать статистику продажи книг по отдельной «Букве», но и там она сомнительна. Отвечают ли данные продажи книг, которые они публикуют как бестселлеры, настоящей бухгалтерии, сказать трудно. «Книжник- review» пробовал вывести среднюю арифметическую цифру, сравнивая данные, которые мы получали из нескольких десятков книжных магазинов. Но потом столкнулись с очень примитивными вещами, например, когда директора книжных магазинов пытались поставить на первые места именно те книги, которые, как они надеялись, прочитают в этом книжном магазине и начнут покупать. Но вообще все сделать очень просто: нужна только автоматическая компьютерная резервация с каждой проданной книги. Поэтому, возможно, читают «Двенадцать обручей» Андруховича. Возможно, читают снова те же «Польові дослідження з українського сексу» Оксаны Забужко, которые уже десять лет на рынке, но каждое лето их допечатывается по несколько тысяч экземпляров. Но сказать точно нельзя.

Если взять во внимание мои собственные наблюдения, то я думаю, что украинцы мало чем отличаются от читающей структуры населения. Весь мир сегодня активно читает Дена Брауна. Думаю, что Ден Браун и в Украине является одним из самых продаваемых, в том числе и летом. Тем более, что харьковский «Клуб семейного досуга» сделал перевод книги «Код да Винчи» на украинский. По их информации продано уже почти десять тысяч экземпляров. Десять тысяч для Украины — это серьезная цифра.

Юрий МАКАРОВ , тележурналист («Студия «1+1»):

— Наша проблема заключается в том, что самые интересные украинские авторы все же не пишут массовую литературу. Разве что Марина и Сергей Дяченко. Я уже не говорю о тех, кого можно считать классиками: Андруховича, Забужко. Даже младшее поколение авторов, как-то серьезно отметившееся в литературе, все равно работает на достаточно низкой жанровой площадке. Есть люди, претендующие на написание массовых жанров. Например, Ирен Роздобудько или Андрей Кокотюха. Но и они все- таки не делают бестселлеры. Боюсь, что этим летом было модно читать газеты и интернет, а не книги как таковые. Какой-то откровенной литературной моды, на мой взгляд, не было. Или же я ее проворонил. Моя жена, по своим наблюдениям, говорит, что люди читали старую классику: Диккенса, Хемингуэя и тому подобное. Ведь их сейчас много переводят на украинский язык. Поэтому абсолютно спокойно, если у кого-то есть такое желание, можно найти себе что почтить исключительно на родном языке.

Виктор МОРОЗОВ , композитор, переводчик:

— Благодаря мощной рекламной кампании и видеоклипу Русланы, неплохую возможность стать украинским бестселлером в этом году имеет книга Марины и Сергея Дяченко «Дика енергія. Лана». По-моему, этим летом модно было читать, особенно среди молодежи, новые прозаические произведения Сергея Жадана и Ирены Карпы.

Юлия КАЦУН, «День»
Газета: 

Добавить комментарий

Image CAPTCHA
Введите символы с картинки


НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ