Если человек не встанет с колен, то недалеко он сможет пройти.
Иван Драч, украинский поэт, переводчик, киносценарист, драматург, государственный и общественный деятель

Украинская книга в борьбе за независимость

Во времена Украинской Центральной Рады
18 августа, 2011 - 19:20
ЧЛЕНЫ ОБЩЕСТВА «ПРОСВІТА», 1916 г. / ФОТО С САЙТА UKRMAP.KIEV.UA
ФОТО З САЙТА HURTOM.COM.

Первая мировая война в который раз показала гнилость и полную беспомощность царского режима. Недовольство монархической властью постепенно охватило все слои общества и стало причиной революционного взрыва. 27 февраля 1917 года в Российской империи победила демократическая революция. Трехсотлетнее, азиатского сорта, самодержавие упало. Для украинцев, как и для других порабощенных народов, появилась надежда на облегчение своей последующей судьбы.

Уже в первые дни марта в Киеве и по всей Украине начался невиданный до сих пор национально-культурный подъем, стержнем которого было возрождение украинского языка и украинского печатного слова. Едва ли не каждый день открывались новые газеты и журналы, создавались частные, кооперативные и общественные книжные магазины и издательства.

Лидеры украинской нации, в частности Общество украинских поступовцев (ОУП), возглавляемое М.С. Грушевским, принимая во внимание грустный опыт Первой русской революции, предложили идею создания Украинской Центральной Рады как межпартийного политического блока для достижения автономии Украины в пределах конституционной России. Поэтому уже 3—4 марта 1917 г. была создана такая Рада как представительский орган киевских украинских общественных организаций, а 7 марта избран его руководящий орган во главе с М. Грушевским.

Это были первые шаги украинской революции. Украинская Центральная Рада пыталась путем переговоров решить со Временным правительством украинские проблемы, прежде всего предоставление Украине автономии. Однако правительство России негативно отреагировало на требования украинцев. Тогда Украинская Центральная Рада 10 июня принимает Первый Универсал — провозглашение явочным порядком автономии Украины. В нем, в частности, говорилось: «Пусть будет Украина свободной. Не отделяясь ото всей России, не порывая с государством Российским, пусть народ украинский на своей земле имеет право сам распоряжаться своей жизнью».

В государстве, где еще вчера было запрещено употреблять даже сами термины «Украина» и «украинец», заявление о праве украинцев самостоятельно распоряжаться своей жизнью было действительно революционным шагом. Первый Универсал стал как сигналом к сплочению украинской нации, так и, как покажут последующие события, наркотически действующим раздражителем для всех антиукраинских, прежде всего шовинистических, сил вчерашней «единонеделимой» империи.

После «октябрьского» большевистского переворота в Петрограде, когда стало понятно, что ожидать демократического правительства в России не приходится, Украинская Центральная Рада 20 ноября Третьим Универсалом провозгласила создание Украинской Народной Республики (УНР): «Оповещаем: ОТНЫНЕ УКРАИНА СТАНОВИТСЯ УКРАИНСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ». «Наш Третий Универсал, — не без основания утверждал М. Грушевский, — по-видимому, важнейший акт, который когда-либо появлялся на нашей земле».

Универсал гарантировал соблюдение всех демократических свобод, в т.ч. и свободы слова, и печати. М. Грушевский, который возглавлял УЦР, а затем стал первым президентом УНР, книгу и прессу считал важными показателями культурного развития государства. Поэтому новая власть делала все зависящее от нее для свободного развития национальной культуры, украинского языка, народного образования. Ведущие деятели УЦР призывали украинский народ сплотиться в разных общественных объединениях, общинах и товариществах.

Это стало, в частности, важной почвой для возобновления ликвидированного царским режимом общества «Просвіта» и создания новых его ячеек. Они организовывались не только в больших городах и маленьких городках, но и в самых отдаленных селах и хуторах Украины. В 1917 г. своими книжными изданиями «Просвіта» заявила о себе в 20-ти населенных пунктах Украины, выпустив 70 книжных изданий. Для сравнения: в дореволюционные одиннадцать лет (1906—1916) они напечатали 78 изданий в 8 губернских и уездных городах (причем 46 изданий — в Киеве). Теперь впереди уверенно была Екатеринославская «Просвіта» (15 изданий), единственная из дореволюционных, просуществовавшая до февраля 1916 года.

Примечательно, что в это время украинцы Дальнего Востока, Кавказа и Кубани, Польши, Чехословакии и других стран активизируют работу существующих и новообразованных «Просвіт», тем самым демонстрируя свои потребности в собственной духовной жизни, а также единение с «материковой Украиной» как отождествление украинской нации со своим языком, культурой, бытом и обычаями.

Главная цель возрождения общества «Просвіта» заключалось в распространении общего образования среди разных слоев украинского общества, особенно среди крестьян, «нашей, — как говорил М. Грушевский, — первой и самой сильной подпоры». Это было особенно важно, поскольку большинство общественных усилий в то время было направлено на политическую агитацию, а культурно-образовательная работа оставалась в запущенном состоянии.

Инициативу сплочения просветительских сил взял на себя Департамент дошкольного и внешкольного образования во главе с членом УЦР от просветительских организаций г. Киева Софией Русовой. Шведка по отцу и француженка по матери, она всю свою жизнь посвятила украинскому народу, прежде всего образованию и воспитанию его подрастающего поколения. Ее педагогические труды и сегодня являются неиспользованной основой для национального образования Украины.

Безуспешные призывы С. Русовой к сплочению и организации национального внешкольного образования на Киевском губернском съезде (июнь в 1917 г.) и на втором Всеукраинском учительском съезде (август в 1917 г.) привели ее к осознанию необходимости обсудить этот вопрос на специально посвященном ему форуме. Им стал I Всеукраинский съезд общества «Просвіта», который состоялся 20—23 сентября. В его работе приняло участие свыше 400 делегатов не только из Украины, но и представители просветительских организаций Кубани, Дона и Бессарабии.

С докладами на нем выступили М. Грушевский, С. Петлюра, И. Стешенко, С. Русова и другие ведущие деятели Украинской Центральной Рады. В частности Глава УЦР М. Грушевский, который обратился к участникам съезда с призывом «сеять те «драконовы зубы», из которых вырастет новое поколение, что будет защищать как волю украинского народа, так и волю других народов, льнущих к Украине, видя в ней своего более сильного товарища».

Понятно, что «драконовыми зубами», о которых говорил М. Грушевский, должны были стать книжки общества «Просвіта». Поэтому проблемы книгоиздания были одними из основных на съезде. С докладом «Ближайшие задачи просветительских издательств» выступил один из основателей и председатель Общества школьного образования, член совета Киевской «Просвіти», редактор новообразованного журнала «Книгар» В. Королив-Старый.

Его предложения касались, в частности, объединения всех просветительских издательств в одно всеукраинское кооперативное издательство «Просвіта», создания при губернских «Просвітах» редакционно-издательских комитетов, удешевления и унификации изданий и других мероприятий. Большинство предложений докладчика были учтены в специальном постановлении «О делах издательских». Была также поддержана идея издания журнала «Просвітянин» (вышел один номер в 1918 г.).

С первых дней революции возродилась и киевская «Просвіта». Правда, воспроизвести ее на былом уровне не удалось из-за утраты ведущих деятелей (ушли из жизни Б. Гринченко, Леся Украинка, И. Франко, В. Доманицкий и др.) и принципиальной смены статуса просвитян: если до революции они были в оппозиции к власти, то теперь были задействованы в новых государственных учреждениях и одновременно делали все от них зависящее для выполнения обществом «Просвіта» его новых культурно-образовательных функций.

Существенно изменилась ситуация и в книгоиздательском деле, которое лаконично охарактеризовал активный деятель просветительского движения, член УЦР Д. Дорошенко: «Возрождение нашей национальной жизни с началом революции вызвало неслыханный спрос на украинскую книжку, и за короткое время весь книжный запас, который был по книжным магазинам, исчерпался до конца, следовательно, сразу появилась потребность не только в издании новых книжек и брошюр, но и в переиздании давних произведений литературы, особенно таких, которые интересны с точки зрения момента и способствуют пробуждению чувства национального сознания».

В такой ситуации времени для написания новых книжек, как и в разгар Первой русской революции, к сожалению, не было. Поэтому первенцем, как и в 1906 году, был труд М. Драгоманова «Об украинских казаках, татарах и турках». Тогда же были дважды переизданы труд С. Ефремова «Тарас Шевченко, жизнь его и дела» и брошюра В. Королева (Королива) «О народном самоуправлении (Земство)».

Ситуация на книжном рынке была также достаточно сложной. Во многих городах и даже селах появилось несколько сотен полностью автономных обществ. Например, только в Киевской губернии действовало 225 «Просвіт». Даже в Киеве было с десяток самостоятельных мелких просветительских ячеек. На волне энтузиазма, без достаточных средств и квалифицированных специалистов, они взялись за выпуск книжной продукции, чтобы хотя бы частично удовлетворить информационный голод среди населения. Не случайно Ю. Меженко этот издательский период назвал «временем анархического продуцирования».

К сожалению, далеко не все из запланированного просвестителями удалось реализовать. Поскольку у «Просвіти» было значительно больше недоброжелателей, чем сторонников. Поэтому издательская наработка, например, киевских просвитян за годы освободительной борьбы выглядит достаточно скромно: за неполных три года издано всего 9 книжек.

Показатель хуже, чем во времена царизма. Получалось, что, избавившись от гнета царской цензуры, просветители столкнулись с не менее сложными проблемами. Уже в начале 1918 г. Д. Дорошенко констатировал, что «печатать стало невероятно тяжело и дорого: книжка подскочила в цене в несколько раз, потеряла свой нарядный вид, иллюстрирование стало почти невозможным, следовательно, в деле техники печати мы как будто вернулись во времена первого издания «Энеиды», если не хуже...».

Особенно ощутимым было недостаточное финансирование «Просвіти». Украинская Центральная Рада хотя и выделяла определенные средства для потребностей просветительского движения, но их было крайне недостаточно, а почти полностью русифицированная городская дума (и не только она) к украинскому национально-просветительскому движению относилась откровенно враждебно.

Кроме изданий «Просвіти» широкую популярность получила книжная продукция других издательских центров. В частности Всеувито (Всеукраїнського учительського видавничого товариства), организованного осенью 1917 года. Уже на первых собраниях пайщиков было принято решение в ближайшее время издать: Б. Гринченко «Українська граматика до науки читання й писання», С. Русова «Буквар», «Перша читанка для дорослих», М. Гринченко «Наша рідна мова» также учебники по алгебре, природоведению, иностранным языкам, наглядные и другие материалы. По инициативе Министерства народного образования Всеувито осуществило также издание Евангелия на украинском языке.

Рожденное революцией киевское издательство «Дзвін» (1917—1920 гг.) публиковало произведения украинских писателей и лучшие образцы зарубежной литературы. За годы существования издало произведения В. Винниченко, Т. Бордуляка, Т. Шевченко, сборник лирических поэзий «Садівник» Р. Тагора, «Твори» Днепровой Чайки, «Лев и Пролев» С. Руданского и др.

Киевское детское издательство «Волошки» действовало в Киеве в 1916—1919 годах. Среди его изданий — произведения И. Нечуя-Левицкого, И. Франка, Д. Мамина-Сибиряка, небольшие сборники английских, чешских, индийских сказок, сборник «Українскі легенди» и одноименный с издательством иллюстрированный журнал для детей.

Украинская революция позвала «домой» те издательства, которые в свое время вынуждены были работать за пределами Украины. Это, прежде всего, петербуржское «Благотворительное общество по изданию общеполезных и дешевых книг», основанные там же издательства «Печатник» и «Вернигора».

С нарастанием революционной ситуации активизировали свою деятельность украинские издательства, которые были созданы в результате Первой русской революции или еще раньше. Это, в первую очередь, издательство «Вік», которое за время существования (1895—1918 гг.) осуществило 140 изданий книг и брошюр тиражом более полумиллиона экземпляров.

Издательство «Час», основанное в Киеве в 1908 году, было одним из самых больших дореволюционных издательств Украины. Оно имело типографию и книжный магазин, издавало преимущественно серии популярных книжек для широкого круга читателей. О тогдашней ситуации один из основателей издательства «Час» В. Королив-Старый вспоминал: «Первые четыре месяца после революции... приходилось спать обычно только 4 часа в сутки, в результате чего за те четыре месяца я полностью поседел. Все мы просто «дорвались до работы», как жаждущий путешественник в пустыне до свежей воды в оазисе... Ведь то было время, когда и все другие работники были влюблены в свою Даму — Украинское дело и выполняли его, пребывая в святом энтузиазме».

В конце 1917 года, невзирая на сложные условия, активизируется книгоиздательский процесс, продолжается создание новых издательств. В частности одно из самых больших издательских обществ «Вернигора» с апреля по сентябрь 1917 года издало 44 названия книжек и брошюр, тиражом 510500 экз., и 350 тыс. экземпляров открыток, плакатов и портретов. Общество «Січ», которое формировалось под лозунгом: «В национальном сознании и дисциплине — сила Украины», учредило одноименное издательство, а издательство общества «Великдень» издавало религиозную литературу на украинском языке для церковного употребления.

Немало частных издательств получало от правительства беспроцентную ссуду, что способствовало активизации их издательской деятельности. Всего в Украине в 1917 г. насчитывалось 78 государственных и частных издательств, а также разных обществ, объединений, общественных организаций. Их книжная продукция быстро росла и в этом же году составила 747 названий. Характерной особенностью книгоиздания времен УЦР было расширение географии украинского книгопечатания. Сеть книгоиздательства была настолько разветвленной, а потребность в новом печатном слове такой значительной, что книжки печатались в самых отдаленных уголках Украины.

Заслуживает внимания тематико-целевой репертуар украинской книжки начального периода украинской революции. Ведь книжка была одним из важнейших средств формирования украинского народа как целостной и монолитной нации. Огромная потребность в ней предопределялась всей культурно-образовательной политикой УЦР, когда создавались украинские школы всех типов, наблюдалось стремление к введению украинского языка в качестве государственного, употребление его во всех областях науки, образования и общественной жизни.

Отсутствие украинских учебников тормозило процесс украинизации школы, поэтому два учительских съезда, проведенных в 1917 г., способствовали активизации сил учителей-украинцев в создании учебной и методической литературы. Как отмечала С. Русова, «наступило время, когда украинский учитель может откровенно и сознательно, спокойно приступать к большому творческому труду — созданию национальной школы».

Лидировало в выпуске украинских учебников издательство «Час», тиражи которого достигали небывалых до того масштабов — до 250 тыс. экземпляров. Имея собственную типографию, оно печатало книжки в 6-ти частных и одном государственном учреждении, а также образовало свой издательский центр в Германии. Так же поступали и другие издательства. Например, издательство «Дзвін» печатало учебники в Вене.

Неотложной была и проблема украинизации школы. Издательство «Українська школа» в серии «Українська педагогічна бібліотека» издало труд С. Русовой «Наша школа». Об этом же шла речь в трудах М. Грушевского «Про українську мову і українську школу» (25 тыс.), Б. Гринченко «Якої нам треба школи» (50 тыс.), И. Огиенко «Рідна мова в українській школі» и «Вчимося рідної мови» (по 5 тыс.).

Проблемы автономии и федерализации или полной самостоятельности, организации учредительных собраний, внедрения избирательного права и т. п. освещались в трудах М. Грушевского «Якої ми хочемо автономії та федерації», «Про самоврядування та автономію», С. Русовой «Що то є автономно-федеративний лад», С. Викула «Автономія України», М. Порша «Автономія України і соціал-демократія», «Сучасне становище на Україні і автономія та федерація», Л. Цегельского «Історія української держави і боротьба за її відбудування», И. Крипьякевича «Українське військо», В. Ризниченко «Національний колір України», И. Франчука «Як воювали Запорожці?».

Значительное место принадлежало произведениям известных писателей, которых в 1917 г. вышло свыше 30 названий. Среди них были произведения Т. Шевченко, Б. Гринченко, О. Кобылянской и др. По истории литературы вышли в печати труды С. Ефремова «Історія українського письменства», М. Коцюбинского «Іван Франко», М. Драгоманова «Автобіографія». Книжек для детей вышло более 20 названий. В том числе произведения И. Франко, Т. Шевченко, С. Васильченко.

Полиграфическое исполнение большинства изданий времен Украинской Центральной Рады, к сожалению, было на невысоком уровне. Что вынуждало представителей украинской интеллигенции, в частности С. Ефремова, обращаться к издателям: «Большее заботы, больше опрятности, больше уважения к книге — тогда и этот почет будет переходить в массы и сама книга больше культурной работы сделает».

Чтобы улучшить украинское книгопечатание Министерство народного образования, в частности Отдел пластичных искусств, поставило вопрос перед правительством о необходимости разработки национального шрифта. Была создана специальная комиссия во главе с ректором Украинской академии искусств Г. Нарбутом, однако из-за нехватки средств и смены власти работа комиссии была прекращена в мае 1918 г.

С начала украинской революции книгоиздательское дело формировалось при поддержке власти, но преимущественно усилиями самой общественности. Однако уже с конца 1917 г. учреждаются определенные государственные органы управления книгоиздательским процессом. Так, например, в декабре 1917 г. на заседании УЦР был принят Закон о передаче Секретариата образования всех школ и просветительских учреждений. А в начале 1918 г. в составе Министерства народного образования был создан издательский отдел. Позже, в апреле в 1918 г., УЦР приняла два законопроекта: о выделении средств на издание школьных учебников в размере 5 млн. руб. и о предоставлении кредита в 10 млн. руб. на учебники для разных учебных заведений.

Несомненно, что украинское книгоиздание во времена Украинской Центральной Рады способствовало повышению общеобразовательного и культурного уровня, пробуждению огромной массы народа, его национального и политического сознания. Потребность в украинской книге была настолько большой, что ее не могли удовлетворить издатели и полиграфисты. Это было время, когда путем попыток и ошибок формировались фундаменты издательского дела будущей независимой Украины.

Его последствия были бы значительно весомее, если бы относительно мирное развитие украинской революции не было таким коротким. Ведь менее чем через месяц после провозглашения Украинской Народной Республики большевистский Совнарком России, одновременно с ее признанием, объявляет войну Украинской Центральной Раде, а марионеточное большевистское правительство в Харькове — первой столице, объявляет общее наступление красных войск на УНР.

Об одной ошибке украинских лидеров стоит напомнить. Заключалась она в том, что, как писал И. Огиенко, «начальная Украинская революция пошла без своей церкви, не обратила на нее надлежащего внимания» (Огиенко И. (митрополит Илларион) Спасание Украины. — К., 2006. — С. 177). Более того, на уговоры проводников национально сознательного духовенства создать в Центральной Раде отдельный Секретариат исповеданий М. Грушевский, к сожалению, категорически ответил: «Обойдемся без попов!».

Не отсюда ли берет начало нынешняя ситуация, когда великодержавные шовинисты в рясах оккупировали, образно говоря, без всякого выстрела Украину и будут со своих амвонов поучать украинский народ, как ему жить дальше?

Украинская Центральная Рада была при власти 13 с половиной месяцев. Поэтому трудно требовать от нее каких-то значительных достижений в ее государственной деятельности. В том числе и по книгоиздательскому делу. Однако несомненной ее заслугой было то, что она возобновила в Украине государственническое сознание, подавленное двумя с лишком веками неволи. На протяжении года она прошла вместе с украинским народом чрезвычайно важную эволюцию: от подданства — до автономии, от автономии — до независимой Украинской Народной Республики.

Так что не большевики подарили нам Украинское государство, как утверждали в советские времена и продолжают твердить сегодня «верные ленинцы», а украинский народ добыл его в борьбе с колонизаторами. Не будь УНР, никогда не было бы даже марионеточной УССР.

Это был год создания демократического государства и год непрерывной борьбы за выживание. И главным ее итогом было признание права украинского народа на свое государство, свою культуру, свой язык и свою книгу. Хотя основная борьба за все это была еще впереди.

Продолжение темы — в следующих номерах «Дня»
Николай НИЗОВОЙ, Харьков
Газета: 


НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ