Кто знает грех только по словам, тот и о спасении ничего не знает, кроме слов.
Уильям Фолкнер — американский писатель, прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе

Не отталкивайте союзников...

8 июня, 2018 - 10:09

Напомним, письмо, пришедшее в нашу редакцию от доктора филологии, известного исследователя украинской литературы XVIII — XX ст., лауреата Шевченковской премии Юрия БАРАБАША (который проживает в Москве), по поводу Государственной премии (см. «День» за 1 июня 2018 г.  №№ 95-96 «Я обижен, но не на Украину, а на ее неразумных детей») вызвало большой резонанс. Многих читателей и известных деятелей культуры возмутило, что Президент П. Порошенко изъял фамилию Ю.Барабаша из рекомендованного Комитетом по Государственным премиям состава группы ученых, которым эта премия присуждена за участие в работе над «Шевченковской энциклопедией». В частности, директор Института литературы им. Т. Г. Шевченко НАН Украины, академик НАН Украины, лауреат Национальной премии Украины им. Тараса Шевченко, Государственной премии Украины в области науки и техники Николай ЖУЛИНСКИЙ обратился лично к главе государства с просьбой исправить эту несправедливость и направил в Администрацию Президента обращение, которое мы публикуем ниже.

«День» уже акцентировал, что в такое сложное для украинской государственности время наша власть должна искать, ценить и поддерживать союзников по всему миру, людей высокой культуры, способных оказывать сопротивление новоявленным варварам. Вместо этого видим, как вкладом таких незаурядных людей в развитие нашей культуры пренебрегли. Редакция от себя и своих читателей приносит извинения господину Юрию Барабашу за неадекватные шаги руководства нашего государства.


«Юрий Барабаш всегда пылко отстаивал права украинской литературы и культуры»

«Глубокоуважаемый пан Президент!

От имени ученого совета и всего коллектива Института литературы им. Т. Г. Шевченко выражаю Вам благодарность за высокую оценку «Шевченковской энциклопедии» — присуждение Государственной премии Украины в области науки и техники 2017 года. Это издание является уникальным проектом для украинской гуманитаристики, ему трудно найти аналог на территории постсоветского пространства. Энциклопедия представляет миру фигуру творца нации, гениального украинского поэта и выдающегося художника во всей его многогранности.

Но, к сожалению, случилась досадная ошибка: в Указе о присуждении премии упущено имя одного из создателей «Шевченковской энциклопедии» — Юрия Барабаша. Юрий Яковлевич Барабаш — это известный украинский литературовед, лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко (2004; за труд «Коли забуду тебе, Єрусалиме... Гоголь і Шевченко. Порівняльно-типологічні студії» , 2001), Автор многочисленных исследований о Н. Гоголе, О. Гончаре, А. Довженко, Н. Кулише, Е. Маланюке, Г. Сковороде, Г. Тютюннике и многих других. В своей научной деятельности всегда пылко поддерживал украинское дело, отстаивал права украинской литературы и культуры в целом.

Только за последние годы Юрий Яковлевич Барабаш напечатал на украинском языке в Украине около десятка книг: «Гоголь у літературній свідомості українського зарубіжжя. (Нариси сприйняття та інтерпретацій)» (2004), «Тарас Шевченко: імператив України. Історіо— й націософська парадигма» (К., 2004), «Вибрані студії. Сковорода. Гоголь. Шевченко» (К., 2006), «Просторінь Шевченкового слова: текст — контекст, семантика — структура» (К., 2011), «Не відверну лиця: (штрихи до літературної автобіографії)» (К., 2013), «Дух животворить... Читаємо Сковороду» (К., 2014), «У напрямку до Гоголя: студії різних літ» (К., 2015), «Вулиця крокодилів / Невський проспект. І поза ними: письменник на етнокультурному пограниччі» (К., 2017). В одном из интервью литературовед заметил о себе: «Мои связи с Украиной — это единая кровеносная система...» («Український тиждень». — 2014. — № 34).

Научную наработку Юрия Яковлевича Барабаша высоко оценивают академик НАН Украины Н. Жулинский («Духовною спрагою спокушений. Юрію Барабашу — 85» // «Літературна Україна».          — 2016. — 25 серп.), академик НАН Украины И. Дзюба («Запорожець за Дунаєм, або Літературні «пограниччя» і «закордоння» очима Юрія Барабаша» // «Літературна Україна». — 2017. — 2 и 9 листоп.), член-корреспондент НАН Украины Н. Ильницкий («Дві сильветки під одним титулом»... (К 80-летию Юрия Барабаша и Григория Сивоконя) // «Слово і час». — 2011. — № 8) и другие авторитетные деятели науки и культуры.

Юрий Яковлевич Барабаш — достоин присуждения ему Государственной премии Украины в области науки и техники».

Мыкола ЖУЛИНСКИЙ


Досадную ошибку нужно исправить

Недавно буквально шокировала меня весть об исключении из числа претендентов на получение Государственной премии Украины за создание Шевченковской энциклопедии одного из ведущих украинских литературоведов, широко известного в Украине и зарубежье, одного из самых известных шевченковедов современности Юрия Барабаша.

Вспоминается, как в годы всемирного празднования Шевченковских юбилеев (в 1961 и 1964 гг.) в 1962 г. советская власть отметила самых преданных власти исследователей творчества Тараса Шевченко, начиная от одного из глав идеологического направления ЦК КПУ Назаренко, включая критикованого-перекритикованного Е. Кирилюка, ранее засланного и реабилитированного Е. Шаблиовского, литературоведов из России Приймы и Новикова присуждением самой престижной в СССР Ленинской премии. Вспомним, что такая премия была основана для награждения наибольших художественных и научных достижений в СССР да и сателлитов по соцлагерю как противовес Нобелевской премии. В указанных трудах целенаправленно фальсифицировано творческое лицо украинского гения, в частности изображено учеником российских революционных демократов, кстати, значительно младших, чем наш Тарас. Параллельно в украинской диаспоре и в Украине, особенно в годы независимости, развивалось шевченковедение, свободное от предвзятого советского и великодержавного диктата. Известно, что еще во времена вхождения Украины в Советский Союз проводилась работа по созданию Шевченковской энциклопедии, по примеру аналогичных персональных энциклопедий наибольших литераторов мира. Однако личным вмешательством идеологического наставника ЦК КПСС М. Суслова, жестокого врага национального самоопределения украинцев, при отсутствии Пушкинской энциклопедии у «великого» русского народа, выпуск Шевченковской был запрещен, пришлось ограничиться небольшим двухтомником-словарем.

Недавно в Украине выпущена капитальная 6-томная Шевченковская энциклопедия как итог, обобщение полуторастолетних шевченковедческих исследований. Одним из самых известных диаспорских шевченковедов зарекомендовал себя воспитанник Киевского университета Юрий Барабаш. В годы хрущевской оттепели его, успешного редактора харьковского журнала «Прапор», пригласили на ответственную работу в Москву, где он занимал ряд серьезных редакторских и государственных в области культуры и кинематографии должностей, возглавлял Институт мировой литературы. Однако основные его научные исследования касались родной ему украинской тематики, в частности кинотворчества А. Довженко, творчества Г. Сковороды, Н. Гоголя и Т. Шевченко. Он в частности стал известным в Украине и мире шевченковедом. Однако подготовленная к печати капитальная монография «Гоголь и Шевченко» в возглавляемом им ранее Институте мировой литературы по причине независимого настоящего научного украинского виденья творчества двух украинских гениев не одобряется, даже не включается в обсуждение для последующей публикации. Несколько его монографий издано в Украине, где они пользуются заслуженным вниманием и популярностью. В России автор подготовленной к печати монографии по сути оказался в диссидентах. Администрация же президента вместо поддержки мужественной позиции ученого — украинца демонстративно исключает заслуженного в шевченковедении, литературоведении и искусствоведении в целом человека, который выразительно отличается от проживающих даже на родине прекрасным богатым украинским языком, по вымышленной причине — гражданством враждебной страны... И парадоксально, что эта самая администрация допускает выпуск подрывной антигосударственной пасквильной противошевченковской писанины пресловутого О. Бузины, что на полках в частности железнодорожных ворот Украины — киевского вокзала — организована роскошная торговля бузиновской писаниной — не менее семи разнообразных пасквильных трудов, где в том же киоске до недавнего времени рекламировался «бестселлер» медведчуковского разлива «Четверта республіка», кстати, созданный в недрах упомянутой администрации. Неужели для наведения элементарной справедливости необходимо обращение лично к президенту, международному демократическому сообществу или протестные акции? Ведь даже Конь из Довженковского фильма подсказывает: «Не туди б’єш, Іване!».

В. Павленко, просветитель

Рубрика: 
Газета: 

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ

Loading...
comments powered by HyperComments