Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Одесса, море, язык, идентичность

Искусственно созданные мифы живут и успешно работают
03 октября, 16:23

...В плане многонациональности по сравнению с Одесчитиной Крым отдыхает. Правда, процент украинцев в Одесской области существенно больше, чем до войны в 2014 году был в Крыму. Кстати, как они чувствуют себя в «жемчужине у моря»? Внимательно рассмотрим этот вопрос.

* * *

Школ формально как будто хватает. Но они, к сожалению, не продуцируют украиноязычных граждан. Только летом украинского языка в Одессе становится существенно больше, особенно на морском побережье. На некоторых пляжах я насчитал до 20—25% украиноязычных отдыхающих. Но с окончанием пляжного сезона заканчивается даже такая, урезанная и далекая от справедливости «двуязычность». Во Львове, Ужгороде, Черновцах столько же (а то и больше) русский слышен на протяжении всего года. И несмотря на это, упомянутые города почему-то до сих пор считаются «бЕндеровскими». По крайней мере, по мнению старшего поколения схидняков. А какие же тогда ярлыки могли бы лепить захидняки на Одессу, Черноморск, Измаил, Очаков, Николаев, если бы мыслили аналогично?

Некоторые говорят, что радикальных украинофобов там не более 10—15%. Даже если и так — этого достаточно для того, чтобы Одесса и продолжала оставаться одноязычной.

* * *

Недавно, проезжая на трамвае остановку «Одесская киностудия», увидел под навесом двух нетрезвых и избитых (ребят словно носами тащили по асфальту) голых по пояс «отдыхающих». Потянулся за фотоаппаратом, чтобы сделать снимок, соседи по трамваю заметили мое движение и начали подбадривать: «Давайте-давайте, фиксируйте эти колоритные одесские типажи!» В это время женщина бальзаковского возраста, сидевшая перед нами, категорически и властно заявила: «Это точно не одесские! Наши такими не бывают. Это приезжие... Сами знаете откуда». Кондукторша бросилась к открытым дверям и пыталась не впустить молодых людей в трамвай. Обратилась к ним почему-то именно на украинском. И тут же к водителю на русском: «Валя, закрывай двери быстрее! А то влезут сейчас, проблем не оберешься...» Таки не впустила. Но какая живучесть одесских мифов! Какие железобетонные установки! Когда нужно, то и язык вспомнят. И это показательно, что на украинском кондукторша говорила к ситуативно «чужим», а на русском к «своей». А это если и не местные ребята были, то по крайней мере жители юго-востока, потому что разговаривали исключительно на русском. А украинский из уст кондукторши был бы уместным ежедневно, ежеминутно. И в отношении всех пассажиров, а не только алкоголиков, как это случилось в описанной ситуации.

* * *

Это значит, что мифы, искусственно созданные идеологами «русского мира», в Одессе живут и успешно работают. И значительное число одесситов верит, что украинцы с «материка», а особенно из Галичины — наглые и агрессивные. Мол, именно от них все проблемы. И жертвы в Доме профсоюзов — тоже их рук дело. На самом же деле все с точностью до наоборот. Украиноязычные приезжие «тише воды, нижет травы», ведут себя так, чтобы их в жемчужине у моря не замечали. И это совершенно зря, потому что нужно объединяться. Хотя бы потому, что мы жили на этих землях задолго до россиян. И до сих пор, несмотря на два века насильственной ассимиляции, составляем большинство как в Одессе, так и в Одесской области. Перепись 1989 года зафиксировала в Одессе 49% украинцев. Это чуть меньше половины, и все же больше, чем было россиян. Перепись 2001 года — зафиксировала почти 62%. Понятно, что многие люди переехали в областной центр из провинции, да и факт существования украинского государства повлиял на самоосознание. А теперь опросы показывают и 68,8%, и 72%, и даже (мне хвастались местные просвитяне) — 77%. Но следует ли радоваться таким тенденциям? Прежде чем радоваться, в них нужно как следует разобраться. Думаю, следует процитировать отрывок из статьи Павла Шубарта «Украинцы Одессы — рабы чужого языка». Автор резонно спрашивает:

«Украинцы Одессы — кто они? В то время как немногочисленные болгарская, польская, чешская, немецкая общины имеют в городе свои центры культуры, в которых развивают свой язык, находясь далеко от земли предков, у украинцев Одессы почти отсутствует борьба за утверждение своего языка в родном городе. Большинство украинцев любят прятаться за термином «русскоязычный украинец». Называя себя русскоязычными украинцами, они во что бы то ни стало пытаются доказать: «мы не нацменьшинство, мы — титульный народ». Причем говорят это на чужом украинцам языке. Здесь проявляется линия — разделяй и властвуй: «Мы — правильные украинцы, а вы — понаехавшие бендеровцы».

* * *

Не зря же Владимир Даль писал: «Кто на каком языке говорит, тот к тому народу и относится». Конечно, успешное возрождение украинского в Одессе привело бы к реальной  двуязычности. Ведь именно она утвердилась в Киеве, Полтаве, Черновцах и почему-то до сих пор отсутствует в крупных промышленных городах востока. Поэтому, на мой взгляд, нет никаких оснований волноваться за вытеснение русского. Но двуязычной Одесса таки должна стать! Иначе дамоклов меч кремлевско-имперских планов будет нависать над городом постоянно. А это значит, что угроза войны остается. В то же время в Одессе лишь внук просвитянки Валентины Сидорук порадовал меня хорошим украинским языком; остальные же дети активистов разговаривают на русском. И я не осуждаю тех патриотов, которые не смогли воспитать украиноязычных потомков. Это практически невозможно — если говорить именно о большинстве, а не об отдельных исключениях. Осуждаю лишь Киев, центральную власть за то, что совсем не замечает важную проблему.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать