Я - для того, чтобы голос моего народа достойно вел свою партию в многоголосом хоре мировой культуры.
Олекса Тихий, украинский диссидент, правозащитник, педагог, языковед, член-основатель Украинской Хельсинской группы

Учиться на ошибках?

17 мая, 2007 - 18:57
РИСУНОК ИГОРЯ ЛУКЬЯНЧЕНКО

В 2001 году издательство «Фолио» учредило в Харькове серию «100 знаменитых». Читателям были предложены разнообразные книги: о писателях, художниках, мудрецах, любовниках, любовницах, женщинах, гениях, бизнесменах, тиранах, путешественниках, политиках, музах, людях Украины. Положено начало прекрасной серии! Книги о знаменитых людях — это справочная литература, и она пользуется большим спросом. «Фолио» уже выпустило более двух десятков книг. Я пересмотрел половину из них и в каждой нашел много ошибок. Первая книга — серии «1000 псевдонимов» («Фолио», 2002 г.) Андрея Краснящих и Константина Беляева (главный редактор В. Галий). Замысел авторов был прост: собрать максимально полную коллекцию псевдонимов людей, получивших известность во всех сферах человеческой деятельности. В аннотации сказано, что книжка подробная, беллетристическая, в ней приведены интересные биографические данные, она рассчитана на широкий круг читателей. В книге можно найти много интересного. Но со своим заданием авторы не справились, и издание вышло с досадными ошибками. Несмотря на то, что работали они сообща над ним целых 18 лет.

Интересно, авторы делали это сознательно или по своему незнанию того, о чем пишут? А куда же смотрели все, кто был причастен к выходу книги: редакторы (главный, художественный, технический), ответственные за выпуск, корректор? Как можно было подписывать книжку в таком виде к печати?

Более того! Издательство выпустило «энциклопедию» в трех изданиях (в 2002, 2003 и 2004 гг.). Второй и третий выпуски книги вышли без единого исправления. Хотя после первого выпуска книги я сообщил издательству об ошибках, но оно не прореагировало на мои замечания. А кто в издательстве «Фолио» отвечает за выпуск недоброкачественной продукции? — Никто?!

Случайно открыв книгу на стр. 169, я прочитал, что Михаил Исаковский — русский поэт, автор собрания стихотворений «Правда в соломе» (1927), «Поэма ухода» (1930), поэмы «Четыре желания» (1936), публицистической книжки «В поэтах, в стихах, в песнях» (1968). И это — все творческое наследие выдающегося поэта по версии авторов! Откуда они взяли название «Правда в соломе»? Первый сборник Исаковского издан в 1927 г. в Москве и назывался «Провода в соломе», о ней очень тепло отозвался Максим Горький. Об этом написано в книжке «М.В. Исаковский. Стихотворения» (М Л. «Советский писатель», 1965. Большая серия «Библиотеки поэта») и в «Литературной газете» 25.07.1973 (вскоре после смерти писателя). Откуда авторы взяли сборник «Правда в соломе»?

О втором Михаиле — выдающемся русском советском поэте Михаиле Светлове — авторы узнали из книги В. Дмитриева «Скрывшие свое имя» (М. «Наука», 1977, стр. 97) и написали, что псевдоним Светлов поэту придумал его отец, когда 16 летний М. Шейнкман напечатал свои первые стихотворения в екатеринбургской газете. Но у Дмитриева речь идет речь о екатеринославской газете, в которой и напечатал свои первые стихотворения Михаил Шейнкман и стал Светловым. Светлов родился в Екатеринославе (с 1926 — Днепропетровск) 17 июня 1903 г. Этот город находится в Украине, на р. Днепр. А Екатеринбург (с 1924 — Свердловск, после распада СССР — снова Екатеринбург) расположен на восточном взгорье Среднего Урала на р. Исеть. Возникает вопрос: зачем 16-летнему Михаилу Шейнкману нужно было ехать так далеко из родного города или посылать по почте свои стихотворения? Умолчали составители и о том, что Светлов является автором «Песни в Каховке», «Гренады», поэмы «Двад цать восемь», книги «Стихи последних лет», стихотворений о Лизе Чайкиной. Почему у авторов такое неуважение к писателям, актерам и другим персоналиям своей «энциклопедии»? Ведомости о них очень кратки, как урезанные фамилии внебрачных детей российских вельмож XVIII— XIX ст. (Агин, Пнин и т.д.).

Есть в книге ведомости о писателе Аркадии Гайдаре, его внуке Егоре (политическом и государственном деятеле), а о сыне, известном журналисте контр-адмирале Тимуре Гайдаре авторы забыли (а, возможно, и не знали о нем).

Встречается перекручивание фамилий, имен, отчеств. Так, у русского композитора Алексея Николаевича Верстовского в книге отец — Александр Николаевич. Выдающегося русского путешественника, исследователя Тянь-Шаня Петра Петровича Семенова Тянь-Шаньского называют Петром Ивановичем. Российского философа, писателя, врача, экономиста, революционного деятеля Александра Александровича Богданова называют Александром Алексеевичем. Есть случаи, когда авторами не указываются отчества персоналий (Бабкина, Штепсель, Страхов, Ани Лорак и др.). И себя по отчеству авторы забыли назвать (480 стр.).

Кубинский революционный деятель Блас Рока умер в 1987 г. В книге этого нет, потому что авторы ссылаются на «Советский Энциклопедический Словарь» 1981 г. А если бы они не поленились заглянуть в СЭС 1990 г., то сообщили бы читателям более достоверную информацию.

Составители «энциклопедии» перекручивают исторические события, приписывают людям должности, на которых они не работали. О М. М. Швернике сообщают, что с 1944 г. он работал на должности председателя Президиума Верховного Совета СССР. А в действительности эту должность занимал М. И. Калинин до конца своей жизни (умер Всесоюзный староста 3 июня 1946 г.).

«Прокололись» составители с такой высокой должностью и в республиканском масштабе. На стр. 86 читаем: «Отец украинской телезвезды (Мыколы Вересня. — ) — академик К. Сытник, бывший председатель Президиума ВР Украины». Здесь находим сразу три ошибки. Эта короткая фраза наводит на грустные мысли. Если бы такое написал абитуриент в сочинении при поступлении в вуз (еще и гуманитарный), то ему бы поставили неудовлетворительную оценку. Но ведь у тех составителей «энциклопедии» и работников издательства «Фолио», причастных к ее выпуску, по-видимому, есть дипломы о высшем образовании.

Есть в «энциклопедии» и такие сведения, которые можно назвать глумлением над здравым рассудком и даже ложью на национальном уровне! Чем думали составители «энциклопедии» и чем они руководствовались, называя Тарапуньку российским эстрадным артистом? Или они не знали, что он украинский артист? Этим они продемонстрировали свою бестактность к любимцу украинского народа (и не только украинского).

Об украинском писателе и драматурге А. Леваде составители информацию берут из «Истории русской советской литературы» Л. Ершова (М. «Высшая школа», 1982). Представьте себе: об украинском писателе — из книги о русской литературе! Почему тогда не... о белорусской, казахской или молдавской...

Для чего им надо было издавать свою оригинальную «энциклопедию» с таким количеством ошибок? Да еще и выпустили ее в трех изданиях! Кому она нужна?

Составители часто ссылаются на книгу В. Г. Дмитриева «Скрывшие свое имя», но укоряют его за то, что псевдонимы отобраны по не очень понятному принципу. О том, что на «энциклопедию» «1000 псевдонимов» ссылаться нельзя, было сказано выше (ошибки «по миру разбегутся»?). А еще мне хочется спросить составителей: по какому принципу они отбирали персоналии, почему не сообщили читателям годы жизни многих из них, не перечислили названия произведений писателей, композиторов, художников?

Издательству я предложил 60 новых псевдонимов. Считаю, что ими необходимо дополнить книжку в следующем издании. Это можно сделать, увеличив количество персоналий или изъяв такие, которые ни о чем не говорят читателям (а таких немало в книге).

Учредитель «Фолио» — Александр Красовицкий, ему сейчас 38 лет. Создал он свое предприятие в 23 года. Под №95 Красовицкий вошел в число ста самых влиятельных людей Украины («Корреспондент» №32 — 2005). Я вспомнил издателей конца XIX — начала ХХ ст.: Брокгауза и Эфрона, А. Маркса, И. Сытина, Ф. Павленкова, П. Сойкина, братьев Сабашникових, братьев Гранат. Эти издатели выпускали доброкачественную продукцию, уважали читателей, не допускали в своих изданиях такого, чем «прославилось» «Фолио». Кто наведет порядок в этом издательстве?

КОММЕНТАРИЙ

Государственный комитет телевидения и радиовещание Украины по поручению Кабинета Министров Украины повторно рассмотрел письмо Николая БУКАТОГО и сообщает, что Комитет предложил Министерству образования и науки Украины, которое по поручению Кабинета Министров Украины рассматривало предложения издательства «Фолио» относительно начинания национальной программы «Библиотека мировой литературы», обратить внимание генерального директора указанного издательства Ю. П. Луховицкого на недопустимость выпуска литературы с большим количеством фактологических ошибок, в частности, в книгах «1000 псевдонимов», «100 знаменитых людей Украины» и других.

Василий ШЕВЧЕНКО, заместитель председателя комитета

Николай БУКАТЫЙ, Киев
Рубрика: 
Газета: 

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ

Loading...
comments powered by HyperComments