Наша Родина просит помощи красноречия, потому что так много ее славных подвигов поминается глубокой молчанием.
Феофан Прокопович, украинский богослов, писатель, поэт, математик, философ, переводчик, публицист, ученый

Две тысячи тринадцатый литературный...

Попытка итогов: успешные поэтические проекты, постепенное международное признание, мемуары, хрестоматийные переиздания, Шевелев и Майдан
5 января, 2014 - 09:32
ФОТО НИКОЛАЯ ТИМЧЕНКО / «День»

В эти тревожные дни подводить итоги года, да еще и литературного — очень неблагодарное занятие. Все, что произошло какие-то пару месяцев назад, оказалось в тумане. Все, кроме событий на улицах украинских городов, кажется абсолютно несущественным. И тем не менее именно теперь особенно актуальной становится терапевтическая функция литературы: она помогает «переключиться», отдохнуть, проанализировать. Итак, все-таки вспомним литературный 2013-й год.

Он почти не принес новых книг писателей, наиболее известных, присутствующих в медийном пространстве. Ни Лины Костенко, ни Юрия Андруховича, ни Сергея Жадана. И даже «Вірші: 1980-2013» (появились в новом издательстве «Комора») Оксаны Забужко является очередным переизданием поэтических произведений прошлых лет с несколькими новыми стихотворениями. Из той же серии — «Вибране за 33 роки» Александра Ирванца («Laurus»). Только Мария Матиос порадовала своих поклонников книгой «Черевички Божої матері» (ЛА «Піраміда»), основанной на исторических перипетиях 1941 года на Буковине.

В таком «затишье» на самом деле есть одно преимущество. На фоне молчания большинства «медиа-лидеров» более отчетливо прозвучали другие литературные события, новые произведения разных авторов, которые, как правило, в меньшей степени фигурируют в СМИ. Украинская литература

2013 года, следовательно, приобрела горизонтальную, а не иерархически каноническую структуру.

♦ Например, были заметными и вызывали резонанс издания молодой или относительно молодой поэзии. Это и книга самобытного, яркого поэта Мирослава Лаюка «Осоте!» (издательство «Смолоскип»), и новый сборник «Сезон штормів» Екатерины Калитко (издательство «Електрокнига»), и «Спів/існування» Галины Крук. Появилась в 2013-ом и попытка сделать нечто подобное панораме молодой поэзии, прозы и критики — «смолоскиповский» альманах «Знак». Эта панорама, конечно, имеет свои ограничения (в «Знак» вошли тексты только отмеченных литературной премией «Смолоскип» авторов), однако в равной степени демонстрирует достаточно разнообразные произведения и позволяет размышлять о тенденциях.

♦ Что же касается «живых классиков» нашей литературы, здесь одно из главных событий — новинка от Петра Мидянки «40 сонетів и гербарій» (издательство Laurus) с традиционным для него оригинальным языком на грани регионального и индивидуального диалектов и с интересным культурным бэкграундом. Тарас Прохасько выпустил книгу «параэссеистики» с не совсем благозвучным, однако ритмизированным названием «Одної і тої самої». А Ярослав Мельник получил возможность окончательно убедиться в своем «возвращении в украинский литературный процесс» после длительного отсутствия — его «Далекий простір» (издательство «Клуб семейного досуга») отметили, как уже сообщал «День», премией «Книга года ВВС».

Активно пополнялась и полочка детской литературы. В частности, у только что упомянутого Тараса Прохасько в соавторстве с Марьяной Прохасько вышла книга «Хто створив сніг» («Видавництво Старого Лева»). Она также получила премию «Книга года ВВС».

♦ Нельзя не упомянуть и о том, что в 2013 году продолжилась серия «Українська поетична антологія» от издательства «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»: вышел «Подорожник» Ивана Малковича, «На срібнім березі» Николая Винграновского, «Літаюча голова» Виктора Неборака, «Листи в Україну» Юрия Андруховича и «Київські контури» Аттилы Могильного, яркого и несправедливо забытого сегодня поэта. «УПА», очевидно, станет одним из хрестоматийных собраний украинской литературы конца ХХ и начала ХХІ века. Еще одна достойная внимания основательная серия — «Підривна література» газеты «День»: публицистика свободной мысли от Андрея Сахарова и Юрия Шевелева до Виктора Петрова и Андрея Шептицкого.

♦ Радует, что со временем появляются новые книги воспоминаний — преимущественно о второй половине ХХ века. Корпус мемуаров эпохи шестидесятничества и ее продолжение сегодня активно формируется, и есть надежда: он может стать залогом того, что этот исторический период не будет таким «белопятнистым», как, скажем, сталинские годы. Наиболее заметными являются воспоминания, которые увидели мир в 2013 году, — «Проти вітру» Раисы Мороз и «Люди не зі страху» Раисы Кириченко.

Литература — это не только собственно книги, тексты и авторы, но и события вокруг них. Приятным событием международного масштаба стало вручение Оксане Забужко Центрально-Европейской литературной премии «Ангелус». Вообще, в тринадцатом году украинская литература продолжала то, что, к сожалению, не назовешь международной экспансией, но по крайней мере можно считать медленным распространением среди читателей других стран. Писатели принимали участие в литературных фестивалях, лекциях и других мероприятиях. Выходили новые переводы. Кстати, хорошая новость: поэт и переводчик Адам Поморский, председатель польского «ПЕН-клуба», в ноябре на симпозиуме переводчиков Центрально-Восточной Европы во Вроцлаве рассказал, что заканчивает работу над антологией польских переводов поэзии украинского «Розстріляного відродження», явления, по правде говоря, малоизвестного в Польше.

♦ Но не все окололитературные события были приятными. Произошла в 2013 году и откровенно отвратительная история с попытками очернить память Юрия Шевелева в Харькове. Местная власть и пророссийские политические активисты устроили целую информационную кампанию дискредитации Шевелева из-за того, что он сотрудничал с газетой, которая издавалась в Харькове нацистской оккупационной администрацией. Закончилось все уничтожением его мемориальной доски. Утешает только то, что скандал привлек внимание к наследию Шевелева, а вскоре уже украинский «ПЕН-клуб» учредил премию Юрия Шевелева для эссеистов.

♦ Как-то так вышло, что история с Шевелевым сошла со страниц буквально в канун масштабных политических событий. Срыв евроинтеграции, избиение мирных демонстрантов, появление нового Майдана, индивидуальный террор против видных его участников. Во всех этих далеко не литературных событиях конца 2013 года писатели тоже должны были обозначить свою позицию. Многие из них выступили на Майдане, кто-то написал и опубликовал злободневные гражданские тексты (большинство из них, к сожалению, не имеет особой эстетической ценности, однако является манифестацией писательской позиции и моральной поддержкой сограждан), практически все распространяли за границу информацию о событиях в Украине и своем отношении к ним. Писатели, между прочим, были среди тех, кто останавливал бульдозер на улице Банковой 1 декабря... На момент написания этого материала драматический кризис еще не развязался, и немногие решатся предположить, как именно он разрешится. Тем более трудно прогнозировать, как увиденное и прочувствованное всеми нами осенью и зимой 2013-го отразится на украинской литературе. Хочется лишь надеяться, что она не испытывает ограничений и что едва ли не первый в ее истории свободный, бесцензурный период будет продолжаться и дальше, одаривая нас своими плодами. Так что приятного всем чтения в новом 2014 году!

Олег КОЦАРЕВ
Газета: 


НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ