Выбирать себе правительство вправе лишь тот народ, который постоянно находится в курсе происходящего.
Томас Джефферсон, выдающийся политический деятель, дипломат и философ эпохи Просвещения, один из авторов Декларации независимости США, 3-й президент США в 1801—1809 годах

Днипрельстан

1 февраля, 2017 - 21:05

Полностью русифицированные крупные промышленные города на востоке Украины почти сто лет находятся под властью красных директоров, сосланных из Москвы во время индустриализации. Сейчас им трудно, как и всем нам, и ненависть большой части их жителей направлена не против себя, ведь это они покорно выбирали Кучму, Януковича, коммунистов и Оппозиционный блок, потому что так велели им на работе, а против собственно украинской государственности, потому что независимая Украина «отобрала» у них работу на устаревших предприятиях и шахтах, а теперь галичане травят их за «язык оккупанта», словно так важно, на каком языке ты общаешься, когда нет денег. Мало кто из них знает, что индустриализация шла одно время в ногу с украинизацией. В 20-х годах прошлого века, когда появилось много новых слов, в частности «Днипрельстан». Под таким названием в 1930 году вышли два выпуска ежедекадного журнала «Шлях індустріалізації». Собственно, сборник статей технического направления, которые подробно описывали построение Днепрогэса и крупных заводов. Там не поминали еще всуе ни Ленина, ни Сталина, ни Коммунистическую партию. Статьи написаны на прекрасном украинском языке с терминологией, которая ничем не напоминает мрачное шамканье современных калек с русского и плохо переваренных иностранных слов. Слова звучат как музыка: «вапнярня, електровня, гідроелектровня, палуб, світлина, гребінка, копань, землесмок»... В конце сборника приводится перевод терминов на русском языке. Еще нет Голодомора, еще нет расстрелов украинской элиты, но что-то такое витает в воздухе.

Писатели Гео Шкурупий и Дмитрий Бузько едут модным маршрутом по Днепру на историческую стройку, которую нежно называют Днипрельстан. Они пишут вместе репортаж «Старим Дніпром в останній раз», и там есть моменты, которые разительно напоминают настоящее. Те попытки «сшить Украину» ласковой украинизацией, о которых так мило щебетали недавно интеллигентные киевляне и львовяне, оказались провальными. Почему? Ответ находим в давнем репортаже, который наконец стал доступен массовому украинскому читателю, и это очень хороший знак. Информацию теперь невозможно скрыть.

 Итак, коротко. Двое писателей прибывают на строительство и отмечают не только величие и красоту человеческого труда. Правда, это стоило жизни тысячам украинских крестьян и погубило окружающую среду, но этого они не знают. Вместе с тем в пик украинизации отмечают, что на стройке работает 60% украинцев, но не издается для них ни одной украинской газеты. И вообще ноль культурной жизни. Они думают, как здесь бы был уместен театр Леся Курбаса. И почему Госкомиздат не обеспечивает рабочих книгами. Несмотря на то, что здесь большинство рабочих-украинцев, все здесь написано на русском языке. И кто здесь виноват? А виновата здесь инженерно-техническая верхушка, те же красные директора. Писатели безошибочно угадывают, кто продуцирует отвращение к украинскому языку и культуре. Высший и средний инженерно-технический персонал, который вознесла до уровня элиты индустриализация. Даже когда все это почило в бозе в 90-е, от них в промышленных регионах зависело все: медицина, образование, культура. Индустриализация выродилась в индустриальный феодализм. Крестьянин, который бежал от колхозной нищеты, просто переходил в иное состояние рабской зависимости. Мастер не понимал украинского, потому что его «не понимали» начальник цеха и директор завода. Несмотря на то, что филологи во время короткого периода украинизации разработали техническую и научную терминологию, их еще и высмеяли, а весь этот пласт словарей и соответствующей литературы осел через несколько лет на дно. А когда общество получило к нему доступ, его мозги уже усохли к восприятию всего этого языкового разнообразия. Но кони, конечно, не виноваты. Многие из них раньше убивали галичан, которые мечтали о соборной Украине, ну и, конечно, великорусский шовинизм никуда не делся.

Уезжая из Запорожья в Херсон, наши путешественники имели беседы, от которых у них волосы вставали дыбом: «Украинизация - это насилие. Украинские крестьяне все говорят на испорченном русском языке. Украинский язык - это суржик, это выдумка петлюровцев. И, наконец, сам старший инспектор Днипрельстана, инженер Ковгун, заявил, что украинцы привезены из Галичины». На что ему ребята ответили, что он поверит, если ему скажут, будто бы обезьяну придумали немцы. И главное, что интересно, эти противники украинизации жаловались, что Москва все гребет под себя, а они - потомки казаков и им обидно.

Осенью я побывала на Хортице и слышала, на каком языке разговаривают потомки запорожцев. Жаль, что не слышно ничего о воскресении мертвых, а то бы потопили правнуков поганых в Днепре.

А слово «Днипрельстан», пишут авторы репортажа, упорно игнорировалось прессой.

Собственно, когда прочитаешь этот текст, то постепенно начинаешь понимать, что крестовый поход против украинизации во время войны (2014 гг....) это не дежавю, а какой-то замшелый аттракцион в стиле «Парка юрского периода», к которому противно даже прикасаться и хочется немедленно помыть руки. Вместе с тем и очень удобная возможность увидеть, кто окажется на какой стороне баррикад. И нет другого способа вычистить авгиевы конюшни, чем тот, который придумал Геракл.

Новини партнерів

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ

Loading...
comments powered by HyperComments