Фіналістами Літературної премії імені Дж.Конрада-Коженьовського-2013 стали троє українців
Фіналістами Літературної премії імені Джозефа Конрада-Коженьовського-2013 стали три українці - Андрій Бондар, Тетяна Малярчук та Остап Сливинський. Їмена переможців оголосили у неділю 1 грудня.
Протягом кількох місяців від українських та іноземних культурних інституцій, наукових центрів, видавництв, творчих об’єднань та приватних осіб надходили заявки з іменами кандидатів. Міжнародне журі, до якого увійшли представники польської та української спільнот, відібрали трьох із 25 кандидатів.
«Вибір, як завжди, був непростим. І передусім з огляду на якість, а не кількість запропонованих кандидатів на здобуття премії, ― говорить директор Польського Інституту у Києві, голова журі премії Ярослав Ґодун. ― Хочу також висловити подяку усім тим особам та установам, які заявили своїх кандидатів, позаяк без їхньої активної позиції ці автори могли б не потрапити у трійку фіналістів премії».
Ім’я переможця Літературної премії імені Джозефа Конрада-Коженьовського-2013 буде оголошено 13 грудня 2013 року у Києві. Окрім нагороди в 3000 євро від Польського Інституту, переможець отримає можливість піврічного стажування у Польщі в рамках стипендіальної програми Міністра культури і національної спадщини Республіки Польща «GAUDE POLONIA».
«Лауреатом літературної премії у моєму розумінні має стати не найнесподіваніший кандидат, а найбільш достойний, авторитет якого не викликає сумнівів. Ну а хто ним стане ― наразі несподіванка навіть для журі», ― зазначила лауреат Премії Конрада 2011, цьогорічний член журі Наталка Сняданко.
Нагадаємо, Літературна премія імені Джозефа Конрада-Коженьовського була заснована 2007 року Польським Інститутом у Києві за партнерства Національного центру культури у Варшаві з метою підтримки молодих українських літераторів. Кожні два роки премія присуджується українському письменникові віком до 40 років. За аналогією з Нобелівською — не за конкретний літературний твір, а за послідовну реалізацію творчого шляху, інноваційність форми, ламання стереотипів та універсальність послання.