В літературі, як і в усьому іншому, талант означає відповідальність
Шарль де Голль, французький державний діяч, генерал, перший президент П'ятої республіки в 1958-1969 р.р.

У Києві презентували англомовну версію книги про Сенцова

8 грудня, 2018 - 20:30
Фото Укрінформ

У “Довженко-центрі” у Києві в суботу презентували англомовну версію книги Олександра Мимрука “Олег Сенцов”, надруковану видавництвом “Фоліо”. 

Про це повідомляє Укрінформ. 

“У світі є велика кількість і інтелектуалів, і політиків, які досі вірять російській пропаганді. Вони повинні мати своєю рідною або відомою їм англійською мовою це видання для того, щоб отримати альтернативну точку зору”, - зазначив генеральний директор видавництва “Фоліо” Олександр Красовицький. 

Автор книги Олександр Мимрук зауважив, що видання можна назвати першою осмисленою біографією Олега Сенцова. “Практично всю цю біографію доводилося збирати з маленьких пазлів,  і цими пазлами були свідчення людей, які знають Олега або з ним працювали”, - розповів Мимрук. 

У книзі зібрано інформацію також і про період життя Сенцова до того, як він зайнявся творчою і громадською діяльністю. 

“Мене більше за все зацікавило те, що в цій книзі опубліковані уривки від його творчого доробку – сценаріїв, оповідань, роману. Можна прослідкувати, як його творча особистість змінювалася протягом років. Роман – це якраз останнє, що було закінчено перед ув'язненням. Коли читаєш відгуки про Олега і про історію його життя від людей, паралельно читаючи  тексти самого Олега, розумієш звідки його така жорстка сталева позиція, яка проявилася в цьому році під час голодування”, - зазначив генеральний директор видавництва “Фоліо” Олександр Красовицький.  

За словами Олександра Мимрука, Олег Сенцов "така ж сама людина, як, наприклад, Стус і всі інші, хто так чи інакше якимось чином висловлювали свою громадянську й політичну позицію і страждали за це. У цьому сенсі можна знайти якісь паралелі з традиційним в українській історії образом поета, митця і громадянина”.

Мимрук також вважає, що надзвичайно важливо постійно нагадувати про Сенцова та інших політв'язнів. 

Красовицький повідомив, що частину накладу видавництво буде поширювати в Києві. Інша частина через Міністерство інформаційної політики потрапить до різних державних органів. “Це і Міністерство закордонних справ і його підрозділи в різних країнах, це і культурні інституції українські, організації, які повязані з діаспорою”, - зазначив Красовицький. Він також пригадує, що кілька років тому “Фоліо” видало книгу Володимира Горбуліна “Світова гібридна війна”. Тоді через українські делегації ця книга була донесена до всіх керівників міжнародних організацій, до євродепутатів і до депутатів американського Конгресу для того, щоб вони отримали інформацію  своєю мовою. “Я думаю, що зараз ми підемо таким же шляхом”, - зазначив Красовицький. 

Продавати книгу за кордон видавництво не планує через складність українського законодавства щодо міжнародних продажів. Іноземні читачі зможуть придбати книгу в електронному вигляді на сайті видавництва “Фоліо”.

Україномовна версія книги вийшла у 2017 році. Видавництво готує також російський переклад книги “Олег Сенцов”.

Крім того, Красовицький анонсував друковане видання п'єси Олега Сенцова "Номери" після їх екранізації. 

У ході презентації відбулася дискусія на тему “Творчість в ув'язненні. Свідчення очевидців”. У дискусії взяли участь голова Меджлісу кримськотатарського народу Рефат Чубаров, заступник голови Меджлісу Ільмі Умеров, кримськотатарська журналістка Гаяна Юксель, кінопродюсер Анна Паленчук, редактор “Українського радіо” Володимир Фомічов, релігієзнавець Ігор Козловський, донецький художник Сергій Захаров. 

Джерело: Укрінформ

Новини партнерів

Loading...