Душа человеческая меряется в полной мере, и такой, о которой даже и не подозревал мир. Книги и фильмы о нашей правде, о нашем народе должны трещать от ужаса, страданий, гнева и неслыханной силы человеческого духа.
Александр Довженко, украинский писатель и кинорежиссер

Человек, любящий вызовы

Наталия Папазоглу о сочетании культур и победе на Тюрквидении-2020
30 декабря, 2020 - 11:57

Украина теперь может гордиться не только победой на Евровидении (дважды), но и на подобном международном музыкальном конкурсе тюркского мира Тюрквидении-2020 (Turkvision, Turkvizyon). Реноме поющей страны на этот раз подтвердила Наталия Папазоглу. Фамилия девушки сразу привлекает к себе внимание, потому что является несколько «экзотической» для нашей страны. В детали вдаваться не будем (все узнаете ниже), отметим лишь что Наталья родилась и выросла в Прикарпатье (город Калуш, Ивано-Франковская область), но в чем уникальность ее семейной истории? Почему вообще певица решила принять участие в Тюрквидении? Как готовилась и победила? Что хотела донести своей песней «Tikenli Yol» («Тернистый путь»)? Когда начала заниматься музыкой и как трансформируется украинский шоу-бизнес? Обо всем этом Наталия Папазоглу рассказала в гостях у «Дня».

«Я ПОДУМАЛА - ПОЧЕМУ БЫ НЕТ, Я Ж ХОЧУ УЗНАТЬ БОЛЬШЕ О НАРОДЕ СВОЕГО ОТЦА - О ГАГАУЗАХ»

- Вы родились и выросли в Западной Украине. Как так случилось, что девушка из Прикарпатья, не зная языка, спела гагаузскую песню на Тюрквидении?

- Украинскую культуру по матери я знаю хорошо, ведь я на ней выросла, а вот гагаузскую культуру по отцу я фактически не знаю. У меня не было такой возможности, ведь наша семья была единственной на Западной Украине, которая имела отношение к гагаузам. По крайней мере о других подобных случаях я не слышала. Поэтому для меня в первую очередь было интересно узнать больше о гагаузской культуре, о прошлом моего отца (в переводе фамилия Папазоглу означает «сын священника»).

После участия в «Х-факторе» в 2015 году на меня вышла гагаузская журналистка Светлана Попазоглова-Минчева (говорит - знакомая фамилия), благодаря которой я познакомилась с разными представителями украинских гагаузов. До этого я думала, что все гагаузы живут где-то там далеко в Одесской области, а оказалось их немало в Киеве, не говоря уже об Одессе, и они самооргагизованы.

Впоследствии в Союзе гагаузов Украины, руководителем которого является Василий Келиогло, мне предложили принять участие в Тюрквидении. Я подумала - почему бы нет, я хочу узнать больше о народе своего отца, вообще о тюркском мире, ведь если человек не знает своего прошлого, он не имеет будущего. Тем более, я - человек, любящий вызовы.

В 2016 году при спонсорской и организационной поддержке заместителя главы Одесского областного совета Юрия Димчогло (сейчас советник главы Одесской ОГА) в Одессе был проведен отбор среди претендентов для участия в Тюрквидении, на котором выбрали меня. Но сам конкурс отложили.

- Почему?

- Насколько мне известно, там были какие-то судебные тяжбы по поводу прав, а также стоял вопрос, где именно проводить конкурс. Каждый год планировали проведение, но постоянно откладывали. Поэтому в этом году мы до последнего ждали подтверждения, и когда нам наконец сообщили, что конкурс состоится, мы немного были ошарашены, потому что времени для подготовки оставалось мало. Почему ждали подтверждения, потому что это кроме всего вложение немалых средств в подготовку.

- Во время отбора в Одессе вы уже выступали с песней «Tikenli yol»?

- Нет, «Тернистый путь» был написан впоследствии специально для Тюрквидения, потому что по условиям конкурса песня пишется для Turkvision и впервые звучит на Turkvision. То есть во время отбора в Одессе выбирали не песню, а кандидата для участия в конкурсе.

После написания слов песни, я сконтактировала с гагаузском певицей, автором песен, Людмилой Базаджи, которая помогла мне превратить украинский текст в гагаузский. Работали мы с ней в телефонном режиме: она сразу спросила, что я хочу увидеть в этой песне, что хочу донести? Я ей объяснила свое видение и в результате у нас получилась композиция «Tikenli yol».

- Хорошо, песню вам перевели, но нужно почувствовать и донести слова. Было сложно?

- Не скажу, что было суперсложно, но и нелегко. Ведь кроме содержания слов, очень важны звуки. Прежде всего, надо было привыкнуть произносить мягкие звуки, которые присущи гагаузскому языку. Я бы даже сказала, плоские звуки. Как вокальный педагог я знаю, что звук нужно делать обширным для звучания, поэтому было довольно проблематично совместить одно с другим. Тем не менее, мне это удалось, ведь мой слух позволяет слышать звуки и быстро учиться.

«ПЕСНЯ «TIKENLI YOL» КАСАЕТСЯ КАЖДОГО, ПОТОМУ ЧТО У КАЖДОГО ЧЕЛОВЕКА СВОЙ ТЕРНИСТЫЙ ПУТЬ»

- Известно, что украинский язык один из самых мелодичных в мире. А вот что можете сказать о гагаузском?

- Сам гагаузский язык является достаточно мелозвучным, но к нему нужно привыкнуть, поэтому над этим мне пришлось поработать. Помогала в этом также Людмила. Хотя я понимаю, что акцент остался. Но я вам скажу, что даже у Дженнифер Лопес в Америке есть акцент. Моей задачей была - доступность текста, чтобы сама песня цепляла мелодично, а главное - чтобы все было сделано на высшем уровне.

- Но выступить в живую на сцене, к сожалению, вам не удалось.

- Да, из-за COVID-19. Хотелось бы выступить на сцене и получить контакт с залом (это была бы и другая картинка на телевидении), но так сложились условия. Хотя я вам скажу, что подготовка к онлайн конкурсу вышла точно не проще и даже дороже, чем если бы мы поехали выступать в Турцию. Во-первых, это съемка хромакея (технология совмещения двух и более изображений или кадров в одной композиции - ред.), где много технических моментов. Во-вторых, нам дали плоские экраны, подкладки, то есть некая импровизированная сцена. И она была не в 3D проекте. Поэтому сделать это все качественно было довольно сложно, соответственно я не могу сказать, что полностью довольна результатом.

Плюс нужно что-то делать во время исполнения песни, а не просто стоять и петь. Меня никогда не удовлетворяет, когда девушки приходят в красивых платьях, микрофоном помахали, рот открыли и все. А где ваша история, которую вы хотите донести людям?.. Поэтому в каждом моем движении во время исполнения песни читается слово.

Мы понимали, что в тюркском мире с костюмами нужно быть осторожными, какую=то часть тела особенно не покажешь. Поэтому мы выбрали именно такой вариант, который несет в себе символику - женское и мужское начало, определенную воинственность, борьбу. Также нам хотелось показать, что богатство не должно играть главную роль – важно, что ты несешь людям. Возможно это не до конца все поняли, ибо были различные комментарии, однако тот, кто захотел увидеть и понять, тот увидел и понял. То есть, кроме шоу развлекательного характера, мне хотелось донести историю.

- «Тернистый путь» - это о вашем пути?

- Не только. У нас много людей идут по такому пути – по тернистым улицам нашей судьбы. В том числе и вы, потому что вы отдаете себя своей профессии, своей семье, знакомым и незнакомым людям. И не всегда все получается легко, часто приходится прилагать большие усилия и преодолевать испытания. У каждого человека свой тернистый путь. Это песня касается каждого.

«ВО ВРЕМЯ ТЮРКВИДЕНИЯ БЫЛИ И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ И НЕПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ»

- Как вы оценили других участников конкурса?

- Я пересмотрела все видео и могу вам сказать следующее: каждый человек талантлив по-своему, я никого не хочу обидеть, но, исходя из формата конкурса Тюрквидения, который, я так понимаю, хочет сочетаться с Евровидением, то конкурентов мне не было. Это, не говоря о том, что свое видео мы направили в очень хорошем качестве, но почему-то его показали в не очень хорошем качестве.

Как по мне, во время конкурса были как профессиональные, так и непрофессиональные выступления. Некоторые девушки фактически вышли и спели клубные песни, или народные песни, что видимо неплохо, но это было на уровне художественной самодеятельности на концерте в какой-то глубинке. В то же время, когда некоторые участники уже имеют большой опыт, объездили много стран и участвовали во многих конкурсах.

- Думаю, специфика Тюрквидения в том, что между собой фактически конкурируют, как представители состоявшихся стран, где есть определенный уровень и возможности, так и представители небольших тюркских народов (в той же России их десятки), у которых нет того уровня и возможностей. Поэтому здесь, больше вопрос к организаторам конкурса - кого допускать к участию?

- Я согласна с вами, подобные вопросы должны согласовывать организаторы. Условия конкурса должны быть четко прописаны - кто и как может участвовать в конкурсе. Недостаточно просто выйти и спеть, должна быть соответствующая аранжировка, костюмы, свет и тому подобное. С другой стороны, я понимаю, что этот конкурс прошел только в четвертый раз, думаю, что постепенно он будет набирать обороты и организаторы будут учиться на своих ошибках и достижениях. Евровидение ведь тоже имеет свою историю становления.

- Как выбирали победителя?

- Голосованием жюри. Членом жюри может быть представитель страны или отдельного региона, от которого выступает участник. Каждый выставляет свои баллы, которые в результате суммируются, плюс свои баллы выставляет организатор конкурса телеканал TMB TV (Тюркское музыкальное объединение - ред.), после чего определяется победитель. Мы конкурировали с Республикой Саха (Якутия), которая находится в Российской Федерации. Хотя, честно говоря, я так и не поняла, почему мы с ними конкурировали, ведь фактически это была песня 80-х годов группы «Кино». Кстати, их член жюри как раз нам поставил низкий балл, в то время как наш представитель им поставил высокую оценку.

- Но несмотря на все эти нюансы, все равно вы победили. Кстати, что получает победитель, кроме первого места?

- Да, справедливость на этом конкурсе победила, и я благодарю за это всех членов жюри, оценивших нашу работу.

Победитель получает денежную премию, возможность снять клип и гарантированный выступление на Тюрквидении-2021.

- В следующем году конкурс будет проводиться в городе Шуша (Нагорный Карабах), который лишь недавно в результате войны был освобожден Азербайджаном.

- Да, думаю, это делается прежде всего ради символизма. Но конечно проведение конкурса в следующем году будет зависеть от обстановки в этом регионе и от уровня подготовки условий для Тюрквидения.

«ЭТО ОБЩАЯ ПОБЕДА УКРАИНЦЕВ И ГАГАУЗОВ»

- Какой была реакция на вашу победу, кто поздравил?

- Честно говоря, я не думала, что будет такой мощный фидбэк в Украине, так как этот конкурс все-таки больше известен в тюркских странах. Для Украины это что-то новое. Но вот сейчас, благодаря в том числе нашим усилиям, информация о Тюрквидении набирает волну. Поздравили меня, конечно, и украинские гагаузы, и из Гагаузской автономии (Молдова). Я скажу так - это общая победа украинцев и гагаузов. Поздравили также меня некоторые участники конкурса, министр иностранных дел Украины, посольство Украины в Турции, посольство Турции в Украине, посольство Казахстана в Украине, много людей из Турции, Азербайджана, крымские татары ...

- Кстати, была реакция Джамалы, которая в 2016 году победила на Евровидении с песней, где звучит тюркская (крымскотатарская) речь?

- Нет, не было реакции. Я с ней пока не знакома. И насколько понимаю, крымские татары в Turkvision в этом году вообще не участвовали. Зато был мощный «десант» гагаузов. Из Украины на конкурсе также выступила Натали Дениз, но она участвовала в качестве гостьи Тюрквидения. Еще две гагаузки представляли - одна Гагаузскую автономию (Юлия Арнаут), другая отдельно выступила от Молдовы (Пелагея Стефогло).

- А как отреагировали в родном Калуше?

- Радовались, конечно. Меня там всегда тепло принимают и гордятся моими успехами. Говорят - вот наша девушка победила, это наша гордость. Хотя, сейчас гагаузы также говорят - наша (смеется). То есть присутствует такая, я бы сказала, здоровая конкуренция.

- А вы себя как идентифицируете?

- В политическом смысле нации, все мы конечно украинцы, но у многих из нас разное этническое происхождение. Мое происхождение наполовину гагаузское, наполовину украинское. Поэтому я бы хотела быть своей и для гагаузов, и для украинцев, ибо обе культуры являются частью меня (я чувствую двойную ответственность).

Безусловно, украинская культура меня всегда наполняла, я на ней выросла, но неспроста у меня возник интерес к гагаузам. Это то, что во мне долгое время спало, так как не было среды, а в последние годы проснулось. Сейчас я с большим интересом открываю для себя культуру гагаузского народа. Кстати, в отличие от абсолютного большинства тюркского мира, с которым гагаузы связаны этнически, по вероисповеданию они являются православными христианами, в чем, в свою очередь, близки с украинцам. Возможно именно эта уникальность и позволила им сохраниться как народу (сейчас их численность в мире составляет до 250 тыс.). И частью этого народа является мой отец, а значит и я. Вообще, я все больше понимаю, что мне хочется совместить две культуры. И это было бы уникально для моего творчества.

«ДЕДУШКА И ЕГО СЕСТРА СБЕЖАЛИ ИЗ ОДЕССКОЙ ОБЛАСТИ ВО ВРЕМЯ ГОЛОДОМОРА 1946-47 ГГ., ЧТОБЫ ВЫЖИТЬ»

- Расскажите историю своего отца - как гагаузы оказались на Западной Украине?

- Так случилось, что мать моего дедушки умерла у него на руках, она опухла от голода. Это было во время Голодомора 1946-47 годов. Тогда мой дедушка Василий вместе со своей родной сестрой Стефой были вынуждены бежать из родных мест Буджака (Южная Бессарабия), чтобы выжить. Другая его сестра Мария к тому времени уже была замужем (мужа звали Николай), поэтому она осталась в Одесской области (село Красное, Болградский район): у них было больше возможности для выживания.

Уже в Калуше дед Василий женился на лемке Евфросинии, но, к сожалению, она не могла иметь детей. И тогда они усыновили моего отца Николая - сына родной сестры деда, которая жила в Одесской области. То есть у Марии и Николая, у которых было 15 детей (шестеро выжили, девять умерли). Марии сказали, что нужно отдать одного ребенка - конечно для нее это было шоком. Но пришлось отдать, потому что так решили. Моему папе тогда было 11 месяцев, другие дети были старше. Так мой папа оказался в Калуше.

- То есть гагаузского языка он уже не знал?

- Нет, не знал, а дед Василий (его родной дядя и приемный отец), который его воспитывал, не имел среды для общения. Только когда кто-то приезжал из Одесской области, он общался по-гагаузски - это было для него как бальзам на душу. Дед начал учить отца гагаузскому языку в более взрослом возрасте, но это уже было сложно. Ну а со мной по-гагаузски уже никто не говорил. За всю свою жизнь в Одесской области (фактически у своих биологических бабушки и дедушки) я была только три раза. Возможно сейчас появится больше возможностей (смеется), хотя их уже и нет в живых.

На мой большой интерес к гагаузам, мой папа иногда говорит - ты больше гагаузка, чем я. Хотя ему это, безусловно, тоже интересно. Кстати, он у меня классно поет, играет на аккордеоне фирмы Horch, который ему из Германии привез дядя (брат приемной мамы).

«У МЕНЯ ВООБЩЕ ПОЮЩАЯ СЕМЬЯ ... В ДЕТСТВЕ Я УСТРАИВАЛА КОНЦЕРТЫ СОСЕДЯМ»

- То есть у вас музыкальная семья?

- Да, у меня вообще поющая семья. Дедушка Василий мне рассказывал, что его мама, то есть моя прабабушка (родом из с. Кипчак Гагаузская автономия), была известной певицей в местных селах, выступала на свадьбах.

Мама моя Люба (родилась в Калуше) также поет, она закончила музыкальную школу, обладает хорошим голосом, когда-то даже выступала в ансамбле. Хотя по специальности экономист. Мама семейный человек, любит, когда семья вместе. Кстати, поддерживает все мои попытки больше узнать о гагаузской культуре. Говорит, что в свое время папа подкупил ее своей добротой, искренностью и трудолюбием. У папы действительно «золотые руки», все умеет - от ремонтов до музыки, лепил скульптуры, рисовал. В юности любил спорт. Хотел заниматься боксом, но приемная мама не дала, боялась за него.

С детства помню, что у нас часто собиралось много людей, они всегда пели разные народные песни, популярные эстрадные песни, было весело и интересно.

Сейчас родители очень гордятся моими достижениями, в частности победой на Тюрквидении.

- А вы закончили музыкальную школу?

- Нет, как ни странно, родители были против. Они считали, что мне это не надо, лучше иметь более практическую профессию. Поэтому я, как и мама, училась на экономиста. А уже потом, в старшем возрасте, окончила Киевский университет имени Бориса Гринченко (эстрадно-джазовый вокал, педагог).

- Когда начали петь?

- Фактически с детства. Мне всегда это нравилось. Я становилась на стул перед лавочкой, где собирались соседи, и пела для них, устраивала концерты. Помню, тогда была популярной песня Наташи Королевой «Жёлтые тюльпаны». А так, слушали конечно и Владимира Ивасюка, и Софию Ротару, и других известных исполнителей.

- То есть вы с детства решили - буду певицей?

- Да, когда меня спрашивали - кем хочу быть, я всегда отвечала - певицей. Иногда еще говорила Аллой Пугачевой, потому что тогда ее все слушали - это еще был Советский Союз. В школе я постоянно пела в хоре, ансамблях, также потом было и в техникуме. Перед приездом в Киев, у себя в Калуше я уже была достаточно известной певицей.

«Я ВСЕЯДНАЯ. МНЕ БЛИЗКИ И ДЖАЗ, И ЭСТРАДНЫЕ, И НАРОДНЫЕ ПЕСНИ»

- Когда приехали в Киев?

- В 2012 году. В столицу я попала благодаря своему будущему сопродюсеру Игорю Добролежу, с которым мы познакомились онлайн. Это был русскоязычный сайт ВКМ (Всемирная команда музыкантов), который основали киевляне, переехавшие жить в США. Этот сайт ежегодно проводил конкурс вокалистов в три тура с несколькими тысячами участников-вокалистов. Я тогда выиграла гран-при. А дальше пошла на конкурс «Новая волна» в Юрмале. Мы прошли весь отбор, но в итоге нам отказали, поскольку там было заранее определено и договорено, кто поедет от Украины.

Вообще во время различных музыкальных конкурсов встречаешь много несправедливости. К сожалению. С другой стороны, участие в конкурсах дало мне большой опыт. Больше всего, чему мне всегда хотелось научиться - театрализовать образы, то есть с театральной точки зрения посмотреть на героев на сцене: как проходят съемки, постановки, как шьются костюмы, вообще, как происходит весь этот процесс. А по поводу вокала я всегда была спокойна, даже педагоги говорили, что у Натальи с этим все в порядке.

- Что вы хотите донести людям своими песнями?

- Подлинность, содержание, историю. Кумиров, кстати, у меня никогда не было, были примеры, на которых я училась. В частности, это джазовые, эстрадные, народные исполнители. У каждого таланта, профессионала есть чему поучиться. Когда повзрослела (это уже была независимая Украина), я больше стала обращать внимание на западных артистов, певцов, в частности Уитни Хьюстон, на джазовых исполнителей, в том числе Эллу Фицджеральд.

- То есть вам близок джаз?

- Я всеядная. Мне близки и джазовые, и эстрадные, и народные песни.

- Приходится подстраиваться под спрос широкой публики?

- Это тонкая психология. Нужно найти золотую середину - то, что хочешь донести ты, и то, что хотят услышать люди. Если ты будешь делать только то, что хочется тебе, контакта не будет.

«УКРАИНСКАЯ МУЗЫКА РАЗВИВАЕТСЯ БЫСТРО, СУЩЕСТВУЕТ МНОГО НИШ. РОССИЯ УЖЕ ДАЛЕКО ПОЗАДИ»

- Как вы оцениваете уровень современной украинской музыки, шоу-бизнеса?

- Все развивается, происходит накопление опыта, причем достаточно быстро. С одной стороны, есть много плагиата, потому что бизнес берет верх над самой музыкой и шоу. Многие спешат быстренько отбить свои деньги и заработать, что плохо влияет на качество. Хотя, если есть спрос на низкопробную попсу, то всегда будет и предложение. Когда люди хотят услышать примитивное «гоп-цаца», то ты им сколько ни читай Тараса Шевченко, им все равно. Если у нас в стране люди станут более образованными, тогда мы получим другой спрос, а, следовательно, и предложение.

С другой стороны, у нас много молодых артистов, которые отдаются музыке и не спешат любой ценой отбить деньги, привнося что-то свое, оригинальное, качественное. Развитие происходит достаточно масштабно, я бы даже сказала, что Россия уже далеко позади. В украинской музыке сегодня много ниш. То есть каждый музыкант занимает какую-то свою нишу, имеет своих поклонников, одного формата для всех уже не существует.

- Дали результат квоты на украинскую музыку?

- Думаю да, потому что все пошло вперед и получило развитие. Такого масштаба украиноязычных песен до сих пор никогда не было, всегда превалировали русскоязычные песни. Сейчас ситуация изменилась. Кстати, очень удачно и качественно переделываются народные песни, используется колорит украинских музыкальных инструментов.

То есть это тот случай, когда навязанные сверху квоты, даже если кто-то считает этот метод недемократическим, дали реальный результат. Здесь нужно понимать, что речь идет о возрождении и развитии украиноязычных песен и музыки в независимом украинском государстве. Тем более что, наша страна в свое время пережила достаточно сильную русификацию со стороны Москвы.

Конечно, некоторым людям, которые управляют шоу-бизнесом, в частности на радио или телевидении, пришлось привыкать. Они исходили из того, какой у них рейтинг, насколько слушатель или зритель заинтересованы в продукте. Если слушают или смотрят, значит будут крутить, если нет, значит не будут. Но приспособились, катастрофы не произошло.

- Хотя сегодня любой человек, включая детей, заходит в интернет и смотрит, слушает то, что ему хочется. А там,  русскоязычный контент в разы превышает украиноязычный.

- Конечно, полностью оградить ребенка от интернета все равно не удастся, поэтому здесь многое зависит от воспитания родителей. Даже если украиноязычной продукции не хватает, некоторые вещи родители должны объяснять детям.

В то же время, мы не должны забывать о русскоязычных патриотически настроенных украинцах. Потому что бывают разные ситуации, когда, например, русскоязычный украинец на войне приносит гораздо больше пользы своей стране, чем украиноязычный человек, который сидит дома на диване и подрывает страну изнутри.

«ЗАДУМЫВАЮСЬ НАД ТЕМ, ЧТОБЫ ДОБАВИТЬ ГАГАУЗСКИЕ МЕЛОДИИ И ИНСТРУМЕНТЫ В УКРАИНОЯЗЫЧНЫЕ ПЕСНИ»

- Если вас пригласят выступать в Россию, поедете?

- Нет, мы не рассматриваем такой вариант. Если это будет Казахстан, Туркменистан, Узбекистан или иная тюркская страна, то туда можем поехать и выступить. Но не в России.

- Какие творческие планы?

- Мы планируем украиноязычный проект, который будет нести украинскую культуру. Также я все больше задумываюсь над тем, чтобы добавить гагаузские мелодии и инструменты в украиноязычные песни. Мне кажется, можно сделать хорошее сочетание двух культур. Также мне интересно, например, спеть какую-то старую гагаузскую народную песню в современной обработке. Почему бы нет, это может быть вишенкой на торте во время концерта. У нас многонациональная страна и мы должны уметь это показывать, доносить миру свое богатство.


Справка «Дня»

Наталья Папазоглу (Natalie Papazoglu) - певица, автор и исполнительница собственных песен, солистка государственного джазового оркестра, финалистка телепроекта «Х-фактор 6», лауреат многих международных конкурсов. Обладает уникальным голосом более 4 октав.

Певица представила на конкурсе песню на гагаузском языке «Tikenli yol», название которой переводится как «Тернистый путь». Текст и музыка - Натальи Папазоглу, художественный перевод - гагаузской певицы, автора песен Людмилы Базаджи.

Тюрквидение является конкурсом песни, в котором могут принять участие как тюркские страны, так и жители других стран, представляющие тюркские национальности. В первом конкурсе в 2013 году приняли участие представители 24 стран, в том числе из Украины. До сих пор победу одерживали Азербайджан, Казахстан и Кыргызстан.

В 2020 году конкурс прошел в четвертый раз, в нем приняли участие 26 конкурсантов. Из-за пандемии коронавируса конкурс прошел в онлайн-формате. Все участники прислали организаторам видео в формате Full HD своего исполнения песенных композиций на фоне хромакея.

Иван КАПСАМУН, «День»
Газета: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ