Каждый народ может только тогда духовно и физически развиваться и расти, если его граждане пользуются полной свободой совести, мысли, слова и собраний.
Михаил Сорока, украинский политический деятель, диссидент, член ОУН

Украинцы на советских плакатах

Как идеология использовала символы идентичности в своих целях
11 марта, 2021 - 16:43

Известно, что характерной чертой тоталитаризма является его проникновение в большое количество сфер, в частности повседневности. Плакаты не стали исключением.  И речь идет не только о тех, которые содержат пропагандистские призывы, но и, например, об афишах в цирке.  Доктор искусствоведения Василий Косив недавно провел лекцию о мужских образах украинцев в плакатах 1945-1989 годов, рассказав, как в них реализовывалась идеология (лекция состоялась в рамках серии «Гендерные измерения пространств модерности», организованной в сотрудничестве Центра городской истории с Украинской ассоциацией исследователей  женской истории при поддержке Фонда им. Генриха Бьолля, Бюро Киев-Украина).  Как появился первый украинский советский политический плакат?  Как в плакатах обычно изображали мужчин-украинцев? И как видоизменился образ казака в последние годы советской власти?

ШАБЛОНЫ И СТЕРЕОТИПЫ

«В июле 1918 года в Москве был издан плакат «Царь, поп и кулак» сразу на десяти языках, в том числе и на украинском. Этот плакат попал в Украину и был здесь дважды переиздан... В плакат были внесены некоторые изменения: кулака-россиянина заменили на кулака-украинца. Так по-явился первый украинский советский политический плакат», — Василий Косив привел цитату из альбома «Украинский советский плакат», составителями которого являются Б. Бутник-Северский и А. Кожухов.  По тому же «лекалу» плакаты создавали и для других республик, просто меняя язык и добавляя определенные идентификационные детали.  В случае украинцев ею становилась вышиванка или вышивка на воротнике.

Как отметил Василий Косив, было время, когда украинские художники протестовали против этого.  Например, в докладе Александра Долотина во время дискуссии Союза художников говорится: «Неужели украинские художники, живя на Украине, в состоянии создать свой образ украинки или украинца, а должны искать в московских плакатах?»  (1959 г.).  Более того, критиковало такой подход даже само руководство, аргументируя это тем, что, представляя эти плакаты на международных выставках, нужно было, мол, показать «разнообразие проявлений счастья в СССР».

Однако, несмотря на все старания, «шаблонами» пользовались долго.  Например, это хорошо заметно по роли женщин, которая не менялась в течение длительного периода.  Если это плакат о селянстве и рабочих, то именно женщине отводилась роль работницы сельского хозяйства.  Когда же прилагался еще и представитель интеллигенции, то его в основном символизировал мужчина. Если это парные плакаты, где что-то рекламируют, то за женщиной — село, а за мужчиной — заводы и промышленность.  На плакатах по борьбе с религией, как отмечает Василий Косив, также были изображены именно женщины.  А в карикатурных изображениях лентяев, которыми советский гражданин не должен был быть, изображали только мужчин, о женщинах таких плакатов почти не было.

ИДЕОЛОГИЯ — В ДЕТАЛЯХ

То же можно сказать и о языке плакатов, речь идет о визуальных элементах, которые использовались для передачи идеологических посланий.  Перечень можно начинать уже с определения понятия «типичности» изображаемого.  Как рассказал Василий Косив, ее смысл хорошо передан в докладе Г. Маленкова (1952г.): «Наши художники, литераторы, работники искусства в своей творческой работе по созданию художественных образов должны постоянно помнить, что типично не только то, что чаще всего встречается, но то, что с наибольшей полнотой и обостренностью выражает суть данной социальной силы... Проблема типичности является всегда проблема политической».

Поэтому, например, если изображен крестьянин и рабочий, то именно последний указывал путь.  Показательны и плакаты, которые были выпущены к празднованию так называемого воссоединения Украины и России, где изображали двух мужчин.  Один из них, в деловом костюме — русский, а украинец в вышиванке.  Так вот, русский был выше, старше, и преимущественно именно он держал флаг. Кстати, интересно, что, как и в природном языке, один и тот же элемент мог на плакатах трактоваться по-разному, был полисемантическим.  Например, более почтенный возраст на плакатах с русским и украинцем иллюстрировал тезис о «старшем брате», которым якобы были именно русские. Тогда как на других плакатах, например, где был поезд «Москва-Дрогобыч», который привез оборудование для украинцев, и рядом стоят дедушка в жилетке и молодой русский рабочий, пожилой возраст должен был символизировать устарелость традиций.

Вышиванка выполняла несколько функций.  Обычно в ней изображены селяне; также ее исполь-зовали для идентификации украинцев на каком-то плакате (чтобы отличить его от русского) и... на афишах цирка.  Как отмечает Василий Косив, клоуны изображались с вышитым воротником или в вышиванке, тогда как акробаты и другие работники цирка таких идентификационных обозначений не имели, что еще раз свидетельствует об идеологических попытках свести украинское до смешного, низкопробного и некачественного.

Интересен также образ казака. В нейтральном контексте его изображали на афишах выступлений, то есть во всем, что связано со сценой, танцами, с бутафорным оружием. В противном же случае людей изображали в казацких шапках со шлыками, чтобы придать им негативную трактовку. А в последние годы советской власти украинец (символом которого является казак) предстает жертвой. В частности, существует плакат 1990 года, где нарисован казак Мамай и содержится надпись: «Козак Мамай — душа правдивая. Не п’є, жінку не б’є, вже й не гуляє, бо від смогу та нітратів здоров’я не має». Появляются также переработки известных образов — например, плакат, напоминающий известную картину «Запорожцы пишут письмо турецкому султану», только казаки нарисованы в противогазах. Попадаются и другие образы: казак Мамай, играющий на улице, чтобы собрать деньги «на культуру».

Значительно больше деталей можно узнать из исследования «Украинская идентичность в графи-ческом дизайне 1945-1989 годов» Василия Косива или посетив Национальную библиотеку Украи-ны имени В. И. Вернадского, где, как утверждает автор, содержится единственная исчерпывающая база источников, в которой собран каждый  плакат, издававшийся в советской Украине.

Плакаты с лекции: «Чоловічі образи українців у плакаті УРСР 1945–1989 років»

Мария ЧАДЮК, «День»
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ