... Все были готовы на жертвы, знали, что не сегодня-завтра их уничтожат, но их волновало прежде ли знать мир об этом, или мир что-то скажет? .. И вторая проблема - еще более духовная: будет кому помолиться за всех, кто погиб?
Александр Быковец, священник

«Нам принципиально важно вернуть Украине настоящую Лесю Украинку»

Юрий ГРОМИК — о подготовке полного издания произведений патронессы Волынского университета
22 октября, 2020 - 19:38

В феврале 2021-го исполняется 150 лет со дня рождения Леси Украинки. Юбилей должны отмечать на государственном уровне. Для Волынского национального университета, который носит имя Леси Украинки, эта дата стала основанием и возможностью подготовить полное издание произведений писательницы. Проделана колоссальная работа и первые тома уже сданы в издательство.

О том, как шла работа над подготовкой полного издания произведений патронессы университета, — наш разговор с Юрием ГРОМИКОМ, кандидатом филологических наук, профессором, проректором по учебной работе и рекрутации Волынского национального университета имени Леси Украинки.

— Почему именно Волынский национальный университет имени Леси Украинки стал инициатором этого издания?

— Для Волынского национального университета имени Леси Украинки такой проект — это дело чести, итог длительной системной работы по изучению и популяризации жизни и творчества писательницы. В заведении с 2006 года функционирует Научно-исследовательский институт Леси Украинки; создан электронный архив Леси Украинки, а также архив оригинальных рукописных материалов Леси Украинки и семьи Драгомановых-Косачей; имеется большая библиотека, в частности первопечатные книги произведений Леси Украинский и редкие издания его наследия; в университетском Музее Леси Украинки хранятся документы и мемориальные вещи Леси Украинки и ее семьи; научные и научно-педагогические сотрудники университета имеют жизненный опыт работы с текстами Леси Украинки, в том числе по подготовке и изданию ее произведений.

Началась же история проекта в марте 2020 года, когда тогда еще Министерство культуры, молодежи и спорта Украины объявило художественный конкурс по разработке модели информационного продукта графического характера на тему: «Производство полиграфической продукции. Творчество Леси Украинки. Полное академическое собрание сочинений Леси Украинский». Это было связано с реализацией одного из пунктов Постановления Верховной Рады Украины «О праздновании 150-летия со дня рождения Леси Украинки», а также Плана работы Министерства культуры, молодежи и спорта Украины в сфере защиты национального информационного пространства на 2020 г. Университет, который имеет честь называться именем Леси Украинки, вызвался к участию в этом художественном конкурсе и выиграл его.

Для подготовки Полного академического собрания произведений Леси Украинки в 14 томах специалисты тогда еще Восточноевропейского (ныне Волынского) национального университета пригласили к сотрудничеству ведущих ученых других учреждений, высших учебных заведений Украины (из Луцка, Киева, Ривного, Острога, Черновцов). Собственно, объединены усилия самых авторитетных современных специалистов в области науки о Лесе Украинке, в том числе докторов наук Веры Агеевой, Сергея Романова, Марии Моклицы, Светланы Кочерги, Александры Висич, Максима Стрихи, кандидата наук, текстолога Валентины Прокип и других. Создано было сразу 14 авторских коллективов, каждый из которых взялся по автографам, первым публикациям упорядочивать тексты Леси Украинки, а также готовить комментарии и примечания к ним, предисловия, указатели и т.д. По состоянию на 30 сентября 2020 г. все 14 томов завершены и переданы в Государственное учреждение «Украинский институт книги». Сейчас начат этап издательской реализации проекта — изготовление макетов каждого из томов; эту работу успешно выполняют сотрудники киевских издательств «Комора» и «Смолоскип», которые имеют большой опыт и готовят книжную продукцию высочайшего качества.

К концу 2020 года, надеемся, первые тома Полного академического собрания произведений Леси Украинки увидят свет. Это будет роскошный подарок Украине к 150-летию со дня рождения ее знаменитой писательницы.

Почему это издание было таким важным для университета? Ведь дело не только в государственном на него финансировании... Деньги здесь важны, но они не заменяют работу мощного коллектива ученых, который надо было сформировать.

— Конечно, и государственное финансирование важно, потому что за такое короткое время выполнить подобный масштабный проект было бы просто невозможно; немалые средства нужны и на полиграфическое воплощение этого замысла. Это замечательно, что государство смогло профинансировать это издание. Но мы серьезно взялись за такое ??очень непростое дело вовсе не ради заработка; начали работать фактически задолго до объявления Министерством культуры, молодежи и спорта художественного конкурса (собственно, на конкурс мы шли уже не только с четким видением структуры 14-томника, но и уже с определенным заделом, поэтому, убежден, и одержали победу и государственное финансирование).

Нам принципиально важно вернуть Украине настоящую Лесю Украинку: предыдущее якобы «полное» собрание сочинений Леси Украинки было напечатано еще в 1970-х гг., однако изъят ряд художественных произведений, научно-публицистических работ, писем и т.д.; немало текстов сокращены; замалчивались контакты Леси Украинки со многими общественными, политическими, культурными деятелями, писателями, публицистами, учеными; заидеологизированными были научные комментарии; частично нивелированы (унифицированы по современным стандартам) привычные для литературного языка конца XIX — начала ХХ в. или характерные для языка Леси Украинки словоформы, фонетические и словообразовательные варианты и т.п. Фактически надо признать: до сих пор украинская культура не имеет полного адекватного издания произведений писательницы.

Каждый участник проекта очень гордится тем, что приобщен к этому важному событию общенационального масштаба. Повторюсь: для Волынского национального университета имени Леси Украинки это — дело чести.

Как стоит воспринимать замечания скептиков, что такое академическое издание будет недоступно широким массам? Понятно, что действительно далеко не всем будет интересно и нужно именно такое издание. Звучали мнения, что можно было бы издать Лесю Украинку отдельными сборниками, чтобы она была доступна в каждом, как говорят, доме. Известно о хорошем издании Волынского краеведческого музея, который несколько лет назад презентовал «захалявную книжечку» — небольшой объем стихов Леси Украинки (патриотического и не только направления) для распространения в подразделениях украинской армии на востоке.

— Самое полное академическое собрание сочинений Леси Украинки очень нужно и важно для того, чтобы украинцы (не только ученые!) наконец полностью поняли ее жизненный и творческий феномен, увидели, повторяю, настоящую Лесю Украинку, осознали ее связь с фигурами отечественной и мировой культуры, прочитали ее в контексте кардинально переосмысленных исторических событий. В конце концов, именно полное академическое собрание сочинений писательницы будет служить основой для всех последующих изданий ее наследия.

Над каким томом из собрания работали вы? Интересной ли была для вас эта работа как украинскому филологу?

— Я имел честь вместе с коллегами Татьяной Данилюк-Терещук, Ларисой Семенюк и Ириной Щукиной работать над 9 томом — фольклорными записями Леси Украинки и с ее голоса. Найдены новые уникальные материалы, которые значительно расширяют представление о фольклористской и этнографической деятельности Леси Украинки и членов ее семьи; упорядочивая тексты с рукописями и первое издание, мы последовательно сохранили языковые, включая диалектные, особенности, обозначенные звукозаписывающими устройствами; по рукописям воспроизведены (часто уточнены) нотные записи Леси Украинки и нотации с ее голоса; с учетом новых фактов из жизни писательницы, писем, воспоминаний членов ее семьи и современников прослежена история фольклорных записей (а там — интереснейшие моменты, любовные, драматические и даже детективные сюжеты), фактически впервые в этих текстах прокомментированы те понятия, явления, лексика, которых современный читатель без специальной подготовки уже не понимает...

Для каждого из нас это был хороший, интересный, хоть и очень непростой, опыт. Получили удовольствие от проделанной работы, с большим волнением ждем обнародования ее результатов.

ФОТО С САЙТА LVIV1256.COM

КОММЕНТАРИЙ

ЛЕСЯ УКРАИНКА ВСЕХ ОБЪЕДИНИЛА»

Ирина КОНСТАНКЕВИЧ, народный депутат Украины, доктор филологических наук, профессор:

— Подготовка Полного издания произведений Леси Украинки в 14 томах — это амбициозный проект. И то, что его реализовали именно в Волынском университете имени Леси Украинки, это не случайность, а закономерность. Подготовительная работа длилась годами, на университетских кафедрах аккумулировался значительный научный потенциал. Для нашего университета магистральной темой исследований стала Леся Украинка, ее жизнь, творчество, эпоха. И, зная эту огромную работу, я определенно сделала все, чтобы, во-первых, было принято Постановление о праздновании 150-летия Леси Украинки; во-вторых, чтобы был создан оргкомитет и начал свою работу. И здесь я хочу отметить общую позицию комитета по гуманитарной и информационной политике ВР и профильного министерства, и особенно конструктивную роль пана министра Александра Ткаченко.

Я хочу подчеркнуть, что Леся Украинка всех объединила: ученых, нардепов, чиновников. И это меня убедило, что правильные идеи объединяют правильных людей. Что не надо бояться амбициозных проектов, наоборот — они побуждают нас к большой работе. И, в-третьих, средства на этот проект были привлечены из государственного бюджета. Я каждый год подавала аналогичные предложения, но только в 2020-м, в канун юбилейного года их выделили, хотя многие факторы этому не способствовали (война, коронавирус, экономическая стагнация...).

Итак, приоритет в гуманитарной политике, по моему глубокому убеждению, определен правильно. Все преходяще, но духовные, культурные ценности нас не только идентифицируют как нацию в мире, но и создают дискурс для будущего страны, нации и каждого человека в частности. И раз невольно вспоминаются Лесины строки из стихотворения «Contra spem spero»: «Буду жити! Геть думи сумні!» Духовная энергетика Леси Украинки живет. И нас делает живыми.

Наталья МАЛИМОН, «День», Луцк
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ