Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Философия, умноженная на интеллект

Кое-что о прозе знаменитого авангардиста Хорхе Луиса Борхеса на украинским языке
26 сентября, 16:09

На долю этого талантливого латиноамериканского писателя выпало немало испытаний, взлетов и падений, из которых он всегда выходил победителем. В первую очередь благодаря силе духа и твердости характера. Его не сломила даже слепота, которая катастрофически прогрессировала на исходе жизни, существенно усложнив работу над литературными произведениями. Речь идет об аргентинце по происхождению Хорхе Луисе Борхесе — выдающемся писателе ХХ в., лауреате литературной Премии Сервантеса, одном из основателей авангардизма в испаноязычной латиноамериканской поэзии.

В сборник под названием «Книга Піску. Пам’ять Шекспіра» мастера интеллектуально-фантастической прозы вошло семнадцать рассказов в переводе Сергея Борщевского («Видавництво Старого Лева»).

Характерной манере письма Борхеса присущи лаконичность, психологизм и остросюжетность. Недаром около трех десятков прозаических произведений еще при жизни писателя были экранизированы (это ошеломляющие истории, где реальное тесно переплеталось с мистическим). Последнее, кстати, присутствует едва ли не в каждом рассказе нынешнего сборника, где основная цель автора — максимально заинтриговать читателя своим рассказом.

В рассказе под названием «Інший» Хорхе моделирует временной сдвиг, переместив главного героя из прошлого в будущее. Произведение это написано еще в 1960-х в разгар так называемой «психоделической революции» на Западе, когда музыканты, кинематографисты, литераторы экспериментировали с наркотиками ради расширения сознания и достижения состояния раздвоенности... Кроме того, читая «Іншого», наталкиваешься на феноменальное предсказание: автор напророчил то, что Россия будет продолжать прибирать к рукам все новые и новые территории, а западные страны будут проявлять бессилие, потому что, во-первых, их постоянно раздирают ссоры и противоречия, а во-вторых, правящая элита не способна вовремя консолидироваться против потенциального агрессора. Разве не это мы наблюдаем сегодня в контексте четырехлетней гибридной войны, развязанной Российской Федерацией против Украины? Другой постоянной темой для писателя были последствия трагических событий в его родной Аргентине, ведь она, как и большинство латиноамериканских стран в прошлом веке, дважды испытала на себе диктаторский режим.

В сборнике сложно найти рассказ, где бы не вспоминался ряд исторических фигур, которые в разные периоды влияли на судьбы народов и государств, формировали латиноамериканский культурный фон. Их имена Борхес постоянно вкрапливает в ткань произведения, делая текст максимально познавательным и информативным. Назовем хотя бы нескольких из этой плеяды избранных: Хуан Доминго Перрон — диктатор, который пришел к власти в Аргентине в результате государственного переворота (при его правлении семья Борхеса подверглась репрессиям из-за политических убеждений, а сам писатель был принудительно отправлен в отставку с престижной должности директора Национальной библиотеки); классик американской мистической литературы Эдгар Аллан По, уникальный писатель-мистик Говард Филлипс Лавкрафт, яркий представитель литературного андеграунда Уильям Сьюард Барроуз (Борхес искренне признавался современникам, что ему недостает славы именно этих известных во всем мире прозаиков), а еще шотландский философ и историк Дэвид Гюм, немецкий историк и филолог Карл Йоахим Марквардт, испанский поэт, прозаик и философ Франсиско де Кеведо. Борхес недаром десятилетиями работал в библиотечных архивах, изучая труды этих и других творческих мыслителей прошлых эпох, мудрость которых впоследствии отразится в остроумных и полемических диалогах персонажей его рассказов.

Стоит остановиться еще на двух произведениях, представленных в сборнике, — рассказах «The are more things» и «Утопія стомленого чоловіка». В первом автор появляется как писатель-мистик, виртуозно выстраивая сюжет вокруг таинственного создания — то ли минотавра в образе человека-людоеда с головой быка, то ли амфисбены — двуглавой змеи, которая в представлении древних греков считалась символом зла и коварства. Хорхе очень часто обращается к мифологии, способной перевернуть любое устоявшееся представление об окружающем мире, оторвать читателя от земли и унести в заоблачные высоты. Так же рассказ сознательно усиливается еще и крылатыми выражениями и оригинальными сентенциями («человек забывает, что он — мертвец, который разговаривает с другими мертвецами», «дикарь не в состоянии понять Библию миссионера», «пассажир видит снасти не так, как моряк», «если бы мы видели мир таким, какой он в действительности, возможно, мы поняли бы его»).

Второй рассказ фактически является новой литературной версией, созданной по мотивам книги «Утопия» средневекового английского писателя Томаса Мора, в которой изображается идеальное общество без социальных изъянов. Тот же сюжет разворачивается и в рассказе «Утопія стомленого чоловіка». Здесь Борхес конструирует будущее, в котором исчезнет социальное неравенство, а на смену правительствам придет широкое самоуправление, отпадет потребность в книге как традиционном носителе по большей части ненужной информации, жизнь человека будет длиться вечно, пока он единолично не примет решение искусственно прекратить свою жизненную миссию... Есть много общего между двумя утопистами-фантазерами, которые дерзнули — один в книге, а другой в коротком рассказе — описать то, какой вид будет иметь совершенный человек из грядущих поколений.

Знакомство с литературными шедеврами по-настоящему самобытного писателя не ограничивается всего одной книгой. «Видавництво Старого Лева» для ценителей его творчества выпустило еще два издания с похожими внешне обложками, только в другой цветовой гамме — «Шість головоломок для дона. Ісидро пароді»  и «Книга вигаданих істот». В них также есть много интригующего, присущего стилю творчества Хорхе Луиса Борхеса.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать