Не жалуйтесь, что народ бедный, но делайте, чтобы был культурный и тогда будет и материально счастливее!
Августин Волошин, украинский политический, культурный и религиозный деятель Закарпатья

Правда и память

Именно это является главными темами новых книжек украинских авторов
28 мая, 2020 - 18:44

В июне в черновицком «Издательстве 21» выйдут две книги, которые являются общим проектом с Литературным агентством OVO. Это роман в новеллах Ксении ФУКС «12 сезонів жінки» и роман Павла МАТЮШИ «Кокліко».

«12 сезонів жінки» состоит из 12 новелл, объединенных между собой главными персонажами, но не связанных хронологически. Имена героиням новелл писательница подобрала так, чтобы первая буква имени отвечала первой букве названия месяца. Ксения рассказывает о современной женщине, акцентируя на тех проблемах, с которыми она сталкивается, — социальных и психологических. Писательница отметила:

«Мне хотелось написать откровенную, честную и смелую книгу о том, что присутствует в нашем обществе, но не все готовы это признавать или об этом говорить. Сексуальность, сексуальная ориентация, бытовое насилие, психологическое насилие, устаревшие гендерные роли, проблемы самовосприятия. Меня в принципе интересуют какие-то табуированные темы или темы, связанные с определенными социальными проблемами. Идея написать именно такую книгу пришла сама собой, были написаны некоторые истории о женщинах, и потом я решила их объединить в такой себе манифест, посвященный современной женщине, показать, с какими непростыми жизненными ситуациями эта женщина сталкивается и насколько разными и противоречивыми они могут быть».

Робота Ксении Фукс важна главным образом как с художественной, так и с терапевтической точки зрения, поскольку такой разговор — еще один шаг к здоровому обществу, которое умеет работать со своими травмами и готово к адекватной коммуникации.

Со своей стороны, роман Павла Матюши «Кокліко» апеллирует больше к теме памяти. Его герой — молодой финансист с европейским образованием, успешный, эрудированный, активный. Основное место событий — Украина, а также — весь мир, которым свободно странствует герой, с которым читатель знакомится в тот момент, когда у него все довольно хорошо и в карьере, и в отношениях с любимой женщиной — почти идеальной Вероникой. Но в Украине начинается российско-украинская война, а Вероника попадает в автокатастрофу. Главный герой настроен выехать в Женеву на полученную должность, однако получает предложение от влиятельного друга занять высокую должность в Администрации Президента.

Автор заметил:

«Главный герой моей книги — один из тех, у кого жизнь как раз сложилась, потому что исторически она сложилась, прежде всего, у его семьи. Он больше берет, чем отдает. Герой имеет прекрасное образование, связи и перспективы, однако не может этим сполна воспользоваться из-за отсутствия собственной цели. При этом он эмоциональная личность, которая переживает безумную любовь. У него есть мечты, ради которых он ничего не делает. По моему мнению, такая инерционность присуща значительному количеству наших сограждан. Чтобы не раскрывать сюжет и конфликт романа, скажу только, что в начале книги в главном герое вижу некоторые украинские черты, которых я сам хотел бы лишиться. В конце книги этот человек предпринимает шаги, которые кажутся мне симпатичными. То есть, это герой без четкого позитивного направления — настоящий человек из плоти и крови, преисполнен порой противоречивыми эмоциями, который пытается жить настоящим и будущим, хотя на него больно давит прошлое».

Ксения Фукс (род. 1988, Донецк) — общественная активистка, художница, главный редактор и соучредитель украино-немецкого журнала «Gel[:b]lau», глава и соучредитель ОО «Украинское ателье культуры и Спорта» в г. Штутгарте. Окончила Донецкий национальный университет по специальности «Английский язык и литература» и Штутгартский университет медиа по специальности «Реклама и маркетинговые коммуникации».

Лауреат литературного конкурса «Смолоскип-2018» за роман «По той бік сонця», который вошел в короткий список «Книга года BBC              — 2019». Пишет статьи о психологических проблемах в обществе для «Українського Тижня». Живет в Штутгарте.

Павел Матюша (род. 1983, Ривное) — поэт, прозаик, финансист и переводчик. Кандидат филологических наук. Владеет шестью языками.

В 2005 с отличием окончил Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко по специальности «Военный перевод». В 2008 защитил кандидатскую диссертацию по переводоведению, в которой разработал понятие военных эргонимов. На протяжении шести лет работал в Аппарате Верховной Рады Украины, занимался вопросами межпарламентской дипломатии и прав человека. Имеет дипломатический ранг.

В 2016-ом переехал во Францию, где получил степень МВА в бизнес школе HEC Paris, которую успешно окончил по специализации в стратегии и социальном бизнесе. Во время учебы активно участвовал в бизнес-проектах социального направления в Камеруне и Франции. В начале 2019-го вернулся в Киев, где занимается финансовыми и стратегическими проектами в международной компании.

Творческий путь начал в школьные годы с публикаций переводов из французского языка в местной газете. Со студенческих лет переводит Поля Верлена, Гийома Аполлинера, Шарля Бодлера, а также британских и американских поэтов. Один из четырех переводчиков «Антологии молодой поэзии США» («А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», 2016). Лауреат национального литературного конкурса «Смолоскип», 2018 и 2019. Книга сказок «Вієчка», что вышла в печати в издательстве «Фонтан сказок» в 2018 году, вошла в длинные списки рейтинга «ЛитАкцент-2018» и книжной премии «Эспресо. Выбор читателей 2019». На Книжном Арсенале — 2019 была представлена поэтическая книжка «Париж. Сплін», что вышла в издательстве «Смолоскип» как стилизация, посвященная парижскому периоду жизни автора.

Дмитрий ДЕСЯТЕРИК, «День»
Газета: 


НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ