Всегда был националистом, горжусь этим. Негативного подтекста этому определению придают те, кто путает его с шовинизмом. Национализм - это любовь к Родине, а шовинизм предусматривает ненависть к другим нациям.
Роман Иваничук - украинский писатель, патриарх украинской исторической романистики, общественный деятель

«Предостерегать от возможных сценариев»

Польский писатель Рафал КОСИК — о поездке в Украину и цели своих фантастических текстов
21 ноября, 2019 - 18:01

В этом году известный польский писатель Рафал КОСИК впервые посетил Украину с презентацией серии книг «Феликс, Нэт и Ника» на 26-ом Book Forum во Львове. О впечатлении от Украины и украинцев, писательстве и промоции чтения — наша с ним беседа.

«НАДЕЮСЬ ВЕРНУТЬСЯ В УКРАИНУ ЕЩЕ НЕ РАЗ»

— Пан Рафал, какие ваши впечатления от Украины и украинцев? Успели ли вы погрузиться в украинскую культурную среду?

— У меня было не слишком много возможностей встретить рядовых людей в Украине. Я общался преимущественно с издателями, переводчиками и авторами. И немного с читателями. Однако это, скажем, элитная группа. Так бывает в каждой стране. Люди в магазинах, водители такси, официанты в ресторанах — все они очень доброжелательны и вежливы. Я даже не ожидал такого гостеприимного приема. В Украине я увидел непринужденную сердечность и открытость, что, по-видимому, характерно для нас, славян. Также мне очень понравилась украинская кухня. Я люблю готовить и, наверное, прибавлю к своему кулинарному репертуару несколько украинских рецептов. И очень понравился Львов. Этот город преисполнен открытий — памятников, замечательных ресторанов и кафе.

— Не показалось ли вам во время путешествия, что Украина и Польша чем-то подобны?

— Я думаю, что у нас похожий менталитет. Я много путешествую и знакомлюсь с разными культурами. Можно сказать, что я привык к постоянным изменениям мест и привычек. Однако везде — где-либо, не дома, я чувствовал себя немного необычно. В Украине такого не было. Я вообще не чувствовал, что нахожусь за рубежом. Частично это может быть связано с тем, что многие люди знают польский язык. И даже если человек польского не знал, все же мы приблизительно понимали друг друга, когда каждый говорил на своем языке. Это, по-видимому, была моя первая поездка за границу, где мне лишь иногда пришлось пользоваться английским. Я надеюсь вернуться в Украину еще не раз. У меня уже есть любимые места во Львове.

«МОЯ ПЕРВАЯ ПРОФЕССИЯ, С КОТОРОЙ МОГ ПРОЖИТЬ, — ЭТО КОМПЬЮТЕРНАЯ ГРАФИКА»

— Расскажите о своем детстве. Думали ли вы когда-то, что станете писателем?

— Правду говоря, писателем я хотел быть с малых лет, уже в 7 или 8. Я писал в тетрадях кратенькие рассказы. Но никогда не думал, что из этого выйдет что-то серьезное, что я буду жить из писательства, что мои книжки будут издавать и читать, тем более за рубежом. Я думаю, что это как призвание.

— А как родители отнеслись к тому, что вы бросили университет и стали писать?

— Мои родители были не в восторге от того, что я избрал литературу. В настоящее время, оглядываясь в прошлое, я вижу, что вероятность того, что мне все удастся, была почти нулевой. Поэтому, может, они были и правы.

— Вы в одном лице и писатель, и издатель. Кем быть тяжелее?

— Издательство Powergraph мы создали совместно с моей женой Касей, чтобы издавать собственные книжки. Но потом, когда мы стали большим издательством, то начали печатать и другие. Я пытаюсь как-то согласовать эти две деятельности, поскольку каждая из них требует времени.

— Я знаю, что вы также рисуете. Расскажите о Рафале Косике — художнике.

— Моя первая профессия, с которой мог прожить, — это компьютерная графика. Я не умею рисовать, но создаю графику. Большинство обложек книжек, которые выходят в нашем издательстве, проектирую я, хотя и не все. Долгое время также делал иллюстрации к собственным книжкам из серии «Феликс, Нэт и Ника» и «Амелия и Куба» для младших читателей. Однако невозможно заниматься всем сразу, потому что на это просто не хватает времени. Поэтому притормозил с этим, но до сих пор все книги, изданные в Powergraph, верстаю я.

«Я ВСЕГДА ЛЮБИЛ ФАНТАСТИКУ»

— Похож ли какой-то из героев ваших книжек на вас? Есть ли у героев реальные прототипы?

— Я пытаюсь не брать за основу для своих литературных героев реальных людей, хотя из этого правила есть много исключений. По-видимому, наиболее интересный — это собака Цабан, герой серии «Феликс, Нэт и Ника». Это мой пес, который умер несколько лет назад. Его я перенес в свои книги один в один, со всеми его чертами, даже запахом. Но в целом я пытаюсь выдумывать персонажей с нуля, не беру готовые примеры из жизни. Думаю, так интереснее.

— Для вас фантастика — это литературный жанр или способ предсказания будущего?

— Сколько себя помню, я всегда любил фантастику — и в литературе, и в фильмах, и в искусстве. Я любил фантастику даже до того, как узнал, что это отдельный литературный жанр. Кто-то из фантастов в книгах занимается предсказанием будущего, но я в книжках, написанных для взрослых, скорее, пытаюсь предостерегать от возможных сценариев, которые, по моему мнению, были бы опасными для человечества, чем действительно предугадывать будущее. Думаю, что такие попытки предсказаний обречены на скорую потерю актуальности.

«Я ПЫТАЮСЬ СОБСТВЕННЫМИ СИЛАМИ ПОПУЛЯРИЗИРОВАТЬ ЧТЕНИЕ»

— По вашим наблюдениям, современные польские подростки читают больше или меньше, чем вы в свое время? Какая литература у них востребована?

— Современные польские подростки читают меньше, чем когда-то, но это происходит по всему миру. Просто в настоящее время у нас больше более «легких» развлечений, медиа, чего стоит только интернет, который появился несколько лет тому назад. Раньше этого не было. Хотя я боюсь, что уровень чтения упадет еще больше, однако среди разных читательских групп молодежь читает больше всех. Мне кажется, что на сегодня спад немного приостановился, потому что те, кто читает по собственной воле (я не говорю сейчас о  школьных программах) — это так сказать элита, они читают и будут читать.

— Проводятся ли в Польше какие-то мероприятия по промоции чтения?

— Событий, которые рекламируют чтение среди молодежи, немало. Например, дискуссионные клубы при библиотеках. Я пытаюсь собственными силами популяризировать чтение — писать интересные книги. Думаю, что больше всего для того, чтобы молодежь читала, могут сделать родители. И это не только в Польше или в Украине. Нужно читать детям сызмальства — это вырабатывает у них привычку «поглощения» литературы.

— Что бы вы пожелали своим украинским читателям?

— Желаю того же, чего и всем своим читателям. Хорошо повеселиться во время чтения. А еще, чтобы по прочтении книги, вы были мудрее, чем до этого.

Беседу вела Юлия ИЛЮХА, перевод Ирины ШЕВЧЕНКО
Газета: 


НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ