Национальное дело – это дело всего народа и дело каждого гражданина; это коренной интерес всего народа и гражданства, совесть каждого из нас...
Иван Дзюба, украинский литературовед, критик, общественный деятель, диссидент

«За интерес нужно бороться»

Книга «КРОК 1» для изучения украинского языка как иностранного пользуется большим спросом
27 октября, 2011 - 20:04

Международный институт образования, культуры и связей с диаспорой (МИОК) Национального университета «Львовская политехника» издал уникальную книгу «КРОК 1» — для изучения украинского языка как иностранного. Ее авторы — Олеся ПАЛИНСКАЯ и Оксана ТУРКЕВИЧ. Обе — научные сотрудницы МИОК. К слову, учебник увидел свет при финансовом содействии известного украинского филантропа Богдана Гаврилишина.

Недавно приходилось общаться с профессором Миланского университета, авторитетным славистом Джованной Броджи-Беркофф. Она с грустью констатировала, что, собственно говоря, пособия для обучения итальянских студентов украинскому языку и культуре практически нет. Приходится добывать информацию самостоятельно, сидя в библиотеках за рубежом или «перелопачивая» Интернет.

С похожей ситуацией столкнулась и Олеся Палинская, преподавая в Германии.

— Не то, чтобы не было учебников, — говорит она. — Были. Однако они или предназначены для филологов (в большом объеме подается грамматика), или неинтересные и некоммуникативные. Примерами служат отрывки из Шевченко, Франко... Очевидно, то, что писал Каменяр в Галичине ХІХ века, — гениально, но это не годится для изучения языка на начальном этапе. Это — старая советская система, когда мы учили иностранный язык десять лет в школе, а затем еще пять — в институте, а в итоге не могли сказать два слова. Потому что человек вне среды, которого не учат разговаривать, в лучшем случае может научиться читать тексты. Эта непрактичность учебников по изучению украинского языка для иностранцев и побудила написать свой, принимая во внимание полученный опыт.

— Создавая «КРОК 1», мы взяли за основу три принципа — продолжает Оксана ТУРКЕВИЧ. — Во-первых, книга должна быть коммуникативной, во-вторых, качественной, в-третьих, уровневой. (Есть европейские рекомендации, касающиеся языкового образования, где расписаны три уровня: А, B и C.) Наша книга — для начального уровня овладения языком (А1 — А2). В нее вошли: методическое пособие для преподавателя, учебник для студента, СD, грамматические карточки (по ним можно изучать грамматику даже в метро или трамвае).

На сегодня «КРОК 1» успешно прошел апробацию в Познанском университете. Также им пользуются во всех центрах украинистики — от Австралии до Канады. А наша диаспора в Бразилии, которая, к слову, недавно отпраздновала 120-летие поселения в Южной Америке, при поддержке тамошнего министерства образования даже собирается его напечатать. Я не говорю уже о том, что студенты из стран СНГ, Азии и Африки, которые учатся во «Львовской политехнике», изучают украинский язык по упомянутому учебнику.

— В настоящий момент тех, кому нужно овладеть украинским языком, не так уж и много — отмечает Олеся ПАЛИНСКАЯ. — Это — слависты, историки, экономисты, имеющие здесь бизнес. Правда, большой интерес к украинистике наблюдался в Европе, когда Руслана победила в конкурсе «Евровидение», сразу после оранжевой революции. А затем — исчез. Известно, по какой причине. Поэтому при сегодняшних политических обстоятельствах за интерес к нашей культуре придется бороться!

По словам Олеси и Оксаны, у них готовы уже два следующих пособия — для чтения и аудирования. Еще над двумя они работают. Один соответствует уровню А2+. Он предназначен для самостоятельной работы. Второй — В1, иначе говоря, уже средний уровень. Поэтому — продолжение следует!

Надежда ТЫСЯЧНАЯ, «День»
Газета: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ