Каждый народ познается по его богам и символам.
Лев Силенко, украинский мыслитель, философ, историк, писатель, номинант на Нобелевскую премию

О венграх, языке образования и мадьяризации

29 сентября, 2017 - 09:18

А вы знали, что в Венгрии — по данным переписи 2001 года — живет до 268 395 греко-католиков? В восточной части этой страны немало греко-католических церквей, а в прошлом их было еще больше, и принадлежали они к Мукачевской греко-католической епархии. Исторически греко-католиками в Венгрии были именно украинцы (отдельно следует рассматривать историю греко-католицизма в румынской Трансильвании). Сейчас они уже считают себя венграми, говорят на венгерском, и только религия указывает на их настоящее, но безвозвратно забытое, происхождение. И название второго по величине города страны — Дебрецен — происходит из славянских языков, а в украинских народных песнях часто фигурирует как «Доброчин».

Мадяризация — так назывался процесс ассимиляции невенгерских граждан Венгерского королевства (как во время австро-венгерского периода, так и после него). И в мадьяризации Венгрия достигла значительных результатов. Образование на венгерском, религия на венгерском, карьеру можно сделать только если ты мадяризируешься — и медленно из евреев, словаков, сербов, хорватов, румын, цыган, немцев и украинцев делались настоящие мадьяры.

Вот лишь несколько исторических вех этого процесса: «Между 1832 и 1844 годами венгерский язык в Венгрии стала официальным во всех сферах жизни. Так, в 1836 году венгерский стал обязательным в судопроизводстве, в 1840 году чиновники обязаны были общаться друг с другом на венгерском, в 1844 году венгерский язык стал обязательным в парламенте и во всех учреждениях страны. Начиная с этого года, все законы стали публиковаться на венгерском.

Активную мадьяризацию проводил кабинет Кальмана Тиса (1875-1890), который считал, «мадьяры получили это государство для мадьяр, а не для других. Поэтому превосходство и гегемония мадьяр вполне оправданы». В качестве министра внутренних дел он закрыл три словацкие гимназии, обвинив их руководителей в проповеди панславизма. Такая же участь постигла и единственную на Закарпатье, в г. Ужгород, учительскую семинарию, в которой до 1879 года обучение осуществлялось на украинском языке. Законом от 1879 года венгерский язык вводился в качестве обязательного предмета в программы всех народных школ, гимназий. Тогда же был отменен «рутенский» язык как обязательный в народных школах, гимназиях и греко-католических школах Закарпатья.

Школьный закон 1890 года вводил новую систему организации образования, а именно: народная школа делилась на элементарную, высшую народную, городскую. Элементарные народные школы могли быть церковными, государственными и частными. Между церковными и государственными школами существенной разницы не было: они содержались за счет «школьного налога», который платило местное население. Высших народных, городских и средних школ с русинским языком обучения в Закарпатье вообще не существовало. Такие школы могли быть и были только государственными, и только с венгерским языком обучения.

В 1905 году венгерский парламент принял законопроект, согласно которому всех учителей церковных школ следует считать государственными чиновниками, несмотря на то, что госслужащие должны общаться на венгерском, это делало их инструментом мадьяризации. Также был введен запрет использовать кириллицу для написания церковных книг. Во время Первой мировой войны, когда вступили в действие военные законы, решением Министерства школ в Будапеште в 1916 году кириллица была запрещена даже в предмете «История религии».

Итак, имея 300 тысяч греко-католиков, которые после жесткой ассимиляции уже считают себя истинными венграми, Венгрия учит нас европейскости, демократичности и уважению прав национальных меньшинств. Ну-ну...

Новини партнерів


НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ