Уже через несколько дней более полусотни спецучреждений для незрячих детей по всей Украине получат из Львова новые книги в универсальном дизайне. Каждая имеет аудиоверсию, цветной рельефный рисунок, который можно «увидеть» на ощупь, и напечатана и шрифтом Брайля, и обычным, плоским, а значит - читать ее смогут и незрячие, и зрячие дети. Также все 10 изданий доступны в электронном формате - на сайте usi.org.ua.
Речь идет о новом проекте Львовской областной организации ВОО «Украинский союз инвалидов - ВСИ», реализованный в текущем году при поддержке Украинского культурного фонда - «Книга, преодолевающая барьеры», в рамках которого напечатано 10 изданий авторства С. Андрухович, М. Прохасько Т. Прохасько, А. Бачинского, Г. Вдовиченко, Н. Гербиш, С. Лининской, Х. Лукащук, Н. Малетич, И. Малковича. В целом это 780 книг.

Получатели - Житомирская, Запорожская, Каменец-Подольская, Киевская №5, Львовская №100, Мукачевская, Одесская №93, Рубежанская, Самгородокская, Славянская, Харьковская, Черкасская спецшколы-интернаты, а также - областные библиотеки в нескольких областях Украины, о чем сообщила на своей ФБ-странице исполнительный директор Львовского отделения «Украинский союз инвалидов - ВСИ», советник городского головы Львова Оксана Потимко. И добавила: «Читайте, слушайте, наслаждайтесь прекрасными книгами украинских авторов».

Печатали книги в Ресурсном центре Национального университета «Львовская политехника». Там же публиковали рельефные рисунки. Координировала проект незрячий ученый Оксана Потимко, которая рассказывает, что важнейшим результатом проекта является не только увеличение численности таких изданий, но и возможность создать в публичных библиотеках Украины инклюзивные читательские площадки или зоны толерантности, где одну и ту же книжку смогут одновременно читать зрячие и незрячие дети.

Еще один плюс проекта - размещение всех этих изданий в электронном формате, готовом к печати шрифтом Брайля, на странице usi.org.ua в категории «библиотека, рельефно-точечные книги». А это значит, что любое учреждение или организация имеет возможность подключить брайлевский принтер и распечатать понравившуюся книгу для собственного потребления. «Это инновация авторов проекта, только недавно введенная в оборот», - отмечает Оксана Потимко и благодарит всех исполнителей проекта и Украинский культурный фонд за возможность изготовить большое количество хороших книг для детей Украины.
Татьяна КОЗЫРЕВА, Львов
Фото с ФБ-страницы Оксаны ПОТИМКО
Читайте "День" в Facebook, Тwitter, дивіться на Youtube та підписуйтесь на канал сайту в Telegram!




