Национальное дело – это дело всего народа и дело каждого гражданина; это коренной интерес всего народа и гражданства, совесть каждого из нас...
Иван Дзюба, украинский литературовед, критик, общественный деятель, диссидент

ДЕНЬ. Ланселот Лоутон: британский журналист, влюбленный в Украину

19 августа, 2011 - 12:59

Как-то во второй половине 90-х годов прошлого века автору попала в руки невысокого качества ксерокопия страницы одной из газет, которая издавалась украинской диаспорой в США, с фрагментом статьи британского журналиста Ланселота Лоутона об Украине и украинцах. Создавалось впечатление, что та публикация вышла еще в 30-х годах ХХ ст. и впоследствии была фрагментарно переведена и опубликована в США где-то уже в 80-х годах, задолго до провозглашения независимости Украины. Прочитанное тогда казалось настолько невероятным, что мозг отказывался верить собственным глазам. Впервые пришлось читать статью иностранного автора об украинской истории, этнической и культурной самобытности украинского народа, его неопровержимом праве на собственную государственность, свободное и независимое развитие в семье демократических европейских наций, написанную с таким знанием, восторгом и симпатией к Украине, умноженными на чрезвычайно глубокий анализ современных ему реалий развития событий на европейском континенте, который очень четко определял общую потребность международного сообщества в европейском будущем независимого украинского государства. Даже когда в руки после долгих поисков попала изданная на украинском языке в США небольшая брошюрка с этим материалом, сомнения оставались — мог ли так писать об Украине иностранец, тем более представитель Великобритании, страны, достаточно удаленной от украинской территории, политика которой была всегда выверенной и достаточно консервативной относительно Востока Европы? Не могло ли появление этой статьи быть связано с желанием украинской диаспоры в условиях отсутствия независимой Украины укрепить дух украинцев, опубликовав такой материал от имени вымышленного британского журналиста? Развеять сомнения могла только проверка этой информации и поиски англоязычного оригинала.

Эти поиски забрали долгих несколько лет. Из Великобритании приходили неутешительные вести — таких материалов найти не удается. Тогда все надежды сосредоточились на Библиотеке Конгресса США как одной из самых больших библиотек мира, где, по нашим соображениям, должно храниться все, что только могло быть создано духом и интеллектом человека. Это уже впоследствии, имея возможность работать в этой легендарной библиотеке в качестве стипендиата американской программы имени Фулбрайта в Украине, автор убедился, что, к сожалению, в силу разных обстоятельств далеко не все издания, которые выходят в мире, попадают в ее фонды. Но тогда казалось, что именно там только и возможно найти все. И эта вера была настолько сильной, что чудо свершилось! Именно в фондах Библиотеки Конгресса США удалось разыскать даже не одну, а две оригинальных статьи Ланселота Лоутона об Украине, написанные им в разные периоды, а также другие материалы, связанные с обстоятельствами их появления. Очень важную помощь в этих поисках оказали американские друзья-украинцы — председатель Исследовательского фонда им. О. Ольжича в США Михаил Герец, Петр и Оля Матулы, Лариса Пастухив-Мартин.

Обнаруженные материалы Ланселота Лоутона об Украине, которые он адресовал британской общественности и британскому правительству, были настолько уникальными и важными, что сразу появилась мысль о необходимости их опубликования. Причем отдельные приведенные британским журналистом исторические данные и выводы имели настолько передовой и выразительно проукраинский контекст даже в сравнении с современными оценками, что было сразу решено — печатать нужно не только хороший украинский перевод этих материалов, но и англоязычный оригинал, чтобы сразу развеять все сомнения об их достоверности.

Когда в поисках поддержки для осуществления такого издания материалов Ланселота Лоутона автор обратился в Посольство Великобритании, они были направлены на экспертизу в британский МИД. Через некоторое время оттуда поступили восторженные отзывы (для тамошних специалистов они также оказались открытием!) и рекомендации относительно целесообразности поддержки такого проекта. Чрезвычайный и Полномочный Посол Великобритании в Украине сэр Роберт Бринкли лично взял патронат над его реализацией и оказывал всю необходимую финансовую и организационную поддержку. В процессе подготовки издания большая помощь была предоставлена также первым секретарем посольства Рут Аллен, ассистентом отдела прессы и общественных связей посольства Владимиром Гайдашем. Проект морально и финансово поддержал и Международный фонд «Відродження», в том числе персонально его исполнительный директор Евгений Быстрицкий. Большая заинтересованность к проекту была проявлена также со стороны украинского МИД. Тогда министр иностранных дел Украины Борис Тарасюк, Чрезвычайный и Полномочный посол Великобритании сэр Роберт Бринкли, директор Института истории Украины НАН Украины академик НАН Украины Валерий Смолий обратились к читателям книги о Ланселоте Лоутоне и его статьях об Украине со вступительными словами. Все они отмечали актуальность поднятых британским журналистом вопросов.

Огромный творческий труд по переводу материалов Л. Лоутона об Украине осуществил переводчик Василий Трылис, который не только максимально достоверно сохранил их содержание, но и передал уникальный стиль изложения британского журналиста, использовав для этого все краски украинского языка. Безупречным признан и его перевод украинских текстов на английский язык.

Презентация издания «Ланселот Лоутон. Украинский вопрос» (Киев—Лондон, 2006 г.) состоялась в резиденции Посла Великобритании в Украине сэра Роберта Бринкли. Далее книга начала свою собственную жизнь. В том числе, по просьбе МИД Украины, значительное количество экземпляров было подарено автором Посольству Украины в Великобритании и Представительству Украины при ООН в США. По странному стечению обстоятельств оказалось, что, как выяснил известный американский историк украинского происхождения проф. Тарас Гунчак, прямой потомок одного из ближайших соратников и коллег Ланселота Лоутона в усилиях по защите прав украинского народа на территории Великобритании Ф. Еша Линкольна, почетного секретаря созданного тогда ими Англо-Украинского комитета, теперь проживает в США и является главным раввином Нью-Йорка. Он с восторгом прочитал книгу и узнал об участии своего деда в этом комитете.

Но что случилось тогда — в далекие от нас 30-е годы ХХ века? И о чем писал тогда британский журналист Ланселот Лоутон?

Продолжение материала читайте на странице "Украина Incognita" в сегодняшнем номере "Дня"  

Источник: «День»

Читайте "День" в Facebook, Тwitter, дивіться на Youtube та підписуйтесь на канал сайту в Telegram!


НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ