В селе Пересопница, что на Ровенщине, хранится уникальная коллекция переводов Священного Писания на языки мира. Недавно она пополнилась новым экземпляром. Сюда привезли Библию на грузинском языке. Вместе с тем вскоре здесь ждут еще один экспонат, на этот раз из Эфиопии.
Такая коллекция на сегодняшний день - единственная в мире. И хранится она в особом городе - на родине Пересопницкого Евангелия, которое называют украинской Первокнигой. Ведь это первый известный перевод Священного Писания на тогдашний народный язык. Идея создать такую коллекцию возникла накануне открытия культурно-археологического центра «Пересопница». Проект оказался удачным, объясняет директор заведения Николай Федоришин. Теперь религиозные тексты здесь можно прочитать на финском, вьетнамском, корейском, цыганском, каракалпакском и даже на эсперанто. Сейчас в коллекции насчитывается до полусотни экземпляров. Большинство экземпляров передали меценаты. Между тем в планах руководства заведения - со временем собрать полную коллекцию. Ее суть заключается в том, чтобы туристы, откуда бы они ни приехали, могли прочитать христианские тексты. Кстати, сегодня Библия переведена на 300 языков мира, а Евангелие – на 900, рассказывают в музее.
«В одном из ровенских университетов учатся студенты из Грузии, периодически приезжают и преподаватели. Как-то они побывали на экскурсии в Пересопнице. Я показал коллекцию переводов Священного Писания. У нас была Библия на армянском языке, а вот на грузинском не было. Они сказали, что привезут экземпляр. И вот выполнили обещание. Библию передал ректор университета Европейского образования из Тбилиси Федро Чичагуа и его помощник Давид. Книга роскошная, - рассказывает директор культурно-археологического центра «Пересопница» Николай Федоришин. - А недавно я познакомился с американцем, который ездит по миру как миссионер. Узнав о нашей коллекции, он пообещал привезти Библию из Эфиопии».
Татьяна ИЛЬНИЦКАЯ, Ровно
Читайте "День" в Facebook, Тwitter, дивіться на Youtube та підписуйтесь на канал сайту в Telegram!




