Наша Батьківщина благає допомоги красномовства, бо так багато її преславних подвигів поминається глибокою мовчанкою.
Феофан Прокопович, український богослов, письменник, поет, математик, філософ, перекладач, публіцист, науковець

«КУСАНОНЕ – допомога на рівні місцевих громад»

Посол Такаші КУРАІ — про значення 12-ти підписаних грантових угод
26 березня, 2019 - 10:55
Надзвичайний і Повноважний Посол Японії в Україні Такаші КУРАІ

«Я радий, що маю можливість підписати угоди щодо 12 проектів згідно з Програмою безпеки людини КУСАНОНЕ 2019 року». Так минулої п’ятниці Надзвичайний і Повноважний Посол Японії в Україні Такаші КУРАІ розпочав українською мовою урочисту церемонію підписання грантових угод з благодійними та громадськими організаціями.

«ЦІ ПРОЕКТИ ХОЧ І МАЛОМАСШТАБНІ, АЛЕ ДУЖЕ ВАЖЛИВІ З ТОЧКИ ЗОРУ ПОТРЕБ МІСЦЕВОЇ ГРОМАДИ»

Продовживши промову своєю рідною мовою, пан Кураі розповів, що серед цих 12 проектів вісім стосуються медичної галузі, три — соціального захисту і один — освіти. Загальна сума безоплатної допомоги, яка призначена на ці проекти, становить 800 тис. доларів, повідомив він.

Зауваживши, що для країни, яка докладає зусиль для розвитку аеропортів, доріг, мостів та інших об’єктів інфраструктури, підтримка є надзвичайно важливою, пан Кураі зазначив, що не менш важливим є надання коштів на отримання медичного обладнання, облаштування шкіл та реабілітаційних закладів. «Ці проекти хоч і маломасштабні, але дуже важливі з точки зору потреб місцевої громади», — зазначив посол.

«Я З ГОРДІСТЮ СТАВЛЮСЯ ДО ТОГО, ЩО ЯПОНІЯ МОЖЕ НАДАВАТИ ТАКУ ПІДТРИМКУ»

Пан Кураі також нагадав, що починаючи з 2002 року в межах Програми КУСАНОНЕ в Україні було реалізовано 139 проектів.

«Ми плануємо і надалі, — продовжив він свій виступ українською мовою, — продовжувати надавати таку допомогу. Я з гордістю ставлюся до того, що Японія може надавати таку підтримку, а також щиро побажаю українській громаді, організаціям, які працюють на проектами КУСАНОНЕ, виконати умови тендерних програм. На завершення своїх слів я сподіваюсь на вдалу й швидку реалізацію всіх проектів і що вони якомога швидше стануть корисними для покращення рівня життя».

Зі свого боку, голова Ради ГО «Асоціація захисту прав та допомоги людям з інвалідністю «Відкриті серця» Світлана ДЕМКО висловила подяку народу Японії за дуже гарну підтримку для наших дітей. «Завдяки гранту ми зможемо продовжити роботу тренінгового центру», — відзначила вона.

Тим часом директор Благодійного фонду «ВБФ Допомагати просто!» Анна ПАВЛОВА зазначила, що надані урядом Японії 800 тис. доларів для реалізації надважливих проектів в Україні для нас це не просто цифри, а можливість надавати українцям більше якісного медичного обслуговування, гарну освіту, допомагати людям, які потребують допомоги якнайбільше.

Голова громадської організації «Дитячий фонд Чернігівщини» Валентина ХУТОРНЕНКО звернулася до народу Японії зі словами подяки за те, «що ви переймаєтесь нашими проблемами, що наші проблеми і наші негаразди являються для вас близькими». Вона також зазначила, що її організація удостоєна вдруге брати участь у проекті програми КУСАНОНЕ. «Ми вважаємо це виявом великої довіри і гордимось цим. Ми хочемо запросити до нас в гості», — сказала пані Хуторненко.

«НАЗВА ПРОГРАМИ КУСАНОНЕ ОЗНАЧАЄ ДОПОМОГА НА РІВНІ МІСЦЕВОГО НАСЕЛЕННЯ»

Після завершення церемонії підписання грантових угод з участю більш ніж 35 представників благодійних та неурядових організацій пан Кураі пояснив «Дню», що назва програми КУСАНОНЕ означає допомога на рівні місцевого населення. Інакше кажучи, допомога людям, які живуть у невеликих містечках і селах.

«Масштаб не дуже великий, але це дуже важливо для підвищення стандартів життя місцевого населення. Тому через це ми назвали нашу програму саме так — КУСАНОНЕ, тобто допомога на рівні місцевих громад», — відзначив посол.

Пан Кураі також розповів «Дню» про ситуацію щодо програми реалізації проекту реконструкції Бортницької станції аерації, яка є дуже великою. Як відомо, величина кредиту, який уряд Японії надає на реалізацію цього проекту, становить 970 млн доларів.

«Уже оголошено про проведення тендера і ми чекаємо на те, що почнуть поступати заявки і, я думаю, що влітку або на початку осені ми матимемо претендентів. І сподіваємось, до після цього розпочнеться реалізація цього проекту, який є важливим для України», — зазначив японський посол.

Микола СІРУК, «День»
Газета: 

НОВИНИ ПАРТНЕРІВ