Це ж велика дурість — хотіти говорити, а не хотіти бути зрозумілим.
Феофан (Єлеазар) Прокопович, український богослов, письменник, поет, математик, філософ

Коротко / УКРАЇНА

2 червня, 2010 - 00:00

У Тимошенко залишилося 130 вірних депутатів

Учора коаліція «Стабільність та реформи» поповнилася ще трьома «тушками» — це бютівці Андрій Веревський, Іван Денькович і Олександр Шепелев. У БЮТ, тим часом, не вигадали нічого кращого, як себе перерахувати. Лідер фракції Іван Кириленко з парламентської трибуни повідомив, що ведеться перереєстрація депутатів фракції. Процедуру перереєстрації пройшли лише 130 депутатів із 155. Сергій Соболєв пояснив журналістам, що перереєстрація депутатів позбавить фракцію від людей, які піддалися шантажу і підкупу з боку Партії регіонів, і пішли в коаліцію. Втім, регіонали запевняють, що жодних юридичних наслідків у цієї процедури не буде. «Це просто внутрішня ситуація. БЮТ хоче знати, скільки їх насправді, на скільки голосів вони можуть розраховувати. Скажімо, це просто чинник залякування», — заявив голова регламентного комітету Володимир Макеєнко, повідомляє Олена ЯХНО, «День».

«Українська весна» у Познані

У Познані (Польща) пройшов ІІІ Фестиваль «Українська весна». Фактично, це — найбільший у Центрально-Східній Європі фест української культури. Захід має на меті популяризувати нашу історію, літературу і пісенну творчість, а також зближувати два народи у контексті проведення Євро-2012. Так, подія розпочалася концертом класичної музики у виконанні Національного ансамблю солістів «Київська камерата». Величезний успіх у польського глядача мав виступ Донецького академічного державного театру опери та балету ім. А. Солов’яненка. Відбулися літературні вечори за участю Юрія Андруховича, Наталки Білоцерківець, Марії Матіос. Остання представила переклад польською мовою своєї повісті «Солодка Даруся». До речі, це — другий твір Марії Матіос, перекладений польською. Перший — «Нація». Щодо цієї письменниці, то вона, можна сказати, мала польське турне: учасник нашої делегації на 55-у Варшавському книжковому ярмарку та член журі конкурсу польсько-українських митців слова у Любліні. Виступала на авторських вечорах та презентаціях «Солодкої Дарусі» у Варшавському етнографічному музеї, Варшавському і Краківському університетах, книгарнях та музеях Ольштина, Познані та Перемишля. Фестиваль закінчився ярмарком на познанській площі Старий ринок, де демонструвалися вироби українських народних ремесел і відбувалася дегустація українських національних страв, повідомляє Надія ТИСЯЧНА, «День».

Волинян спонукають до добрих справ

У Луцьку напередодні міжнародного Дня захисту дітей відбувся I Всеукраїнський фестиваль духовної пісні «Волинський благовіст», який продовжив традиції благодійництва Волинської єпархії Української православної церкви. Це вже третя акція благодійності, які Волинська єпархія УПЦ традиційно організовує разом з духовенством та вірянами у дні Різдвяних і Пасхальних свят. У шосту неділю після Великодня у храмах єпархії збирають кошти для незрячих, а у Різдвяні дні відбувається благодійний концерт, який щороку б’є всі рекорди: якщо під час перших концертів збирали по кілька десятків тисяч гривень, то нині рахунок іде на сотні тисяч. Новий авторський проект Волинської єпархії було реалізовано за фінансової підтримки генерального спонсора програми — фірми «Домінанта» (керівник Леонід Джулінський). Основне завдання фестивалю — зібрати кошти для обездолених дітей Волині. Крім того, організатори ставили за мету через проповідь християнських цінностей звернути увагу громадськості на проблеми обездолених дітей та проявити милосердя. Минулої неділі вранці у волинських храмах відслужили молебень за дітей. Після урочистого відкриття фестивалю на центральному луцькому стадіоні відбулися концерт церковних хорів і окремих виконавців Волинської єпархії та гостей фестивалю, а також безліч акцій за участю самих дітей та відомих артистів. При вході на стадіон стояли скриньки, у які люди могли вкинути свої пожертви. Під час благодійної акції на стадіоні було зібрано 38 910 гривень, ще понад 64 тисячі пожертвували на Трійцю духовенство і прихожани Волинської єпархії УПЦ, а 46 тисяч — окремі жертводавці, котрі побажали залишитися інкогніто. Загалом зібрано майже 160 тисяч гривень і ще 200 євро, які пожертвував гурт «Вєраси», повідомляє Наталія МАЛІМОН, «День», Луцьк.

Перейменування вулиць по-кіровоградськи

Цікавий спосіб перейменування місцевих вулиць прижився в Кіровограді. Незадовго до того, як міська рада прийняла рішення про зміну назви колишньої вулиці імені голови Раднаркому просвіти СРСР Луначарського, на будинках невідомі патріоти наполегливо розклеювали паперові таблички з написом «вул. Чорновола». Ця акція спонукала міського голову (до речі, комуніста) Володимира Пузакова таки виконати свою обіцянку минулого року і зробити рішучий крок по відновленню історичної справедливості. Тепер на черзі — вулиця імені «всеросійського старости» Михайла Калініна, де у ніч із 25 на 26 травня з’явилися віддруковані на принтері написи: «вулиця Шульгина». Мова йде про Якова Шульгина, який у січні 1918 року загинув під Крутами. До революції 1917 року Шульгин працював у Єлисаветграді (історична назва міста) контролером Державного банку. Історик за фахом, автор праць, окремі з яких і досі цінуються істориками («Павло Полуботок, полковник чернігівський», «Нарис Коліївщини»), інколи підписувався «Я.Ш.» або «Л.Ч.» («Любчин чоловік»). Його дружина — Любов Миколаївна Устимович, представниця одного з відомих українських родів, була людиною освіченою і мала незаперечний вплив на своїх чотирьох дітей, двоє з яких — Володимир та Микола — народилися в Єлисаветграді. На жаль, міська влада поки що неспроможна розібратися у складних економічних та соціальних проблемах, тому до перейменування вулиць та повернення місту його історичної назви Єлисаветград поки що справа не дійшла. Однак нагадування на зразок тих, що періодично виникають на різних вулицях, на думку громадськості, мають спонукати кожного городянина пам’ятати своє коріння, свої витоки, повідомляє Людмила МАКЕЙ, Кіровоград.

Газета: 

НОВИНИ ПАРТНЕРІВ