Публіка виявляє ненаситну цікавість до всього, за винятком того, що дійсно варто знати.
Оскар Уайльд, видатний ірландський англомовний поет, драматург, прозаїк, есеїст

Нас єднає любов...

Вперше традиційні Булгаковські читання відбудуться дистанційно
13 травня, 2020 - 19:27
ФОТО МИКОЛИ ТИМЧЕНКА / «День»

У день народження письменника — 15 травня в Літературно-меморіальному музеї Михайла Булгакова, попри пандемію COVID-19, читання іноземними мовами все ж відбудуться, але онлайн.

Твори письменника перекладено всіма мовами світу, в музеї його імені, як у вічному домі майстра, збираються друзі, відбуваються концерти і росте виноград... А в «Білій гвардії» Булгаков написав: «Місто жило дивним, неприродним життям, яке, дуже можливо, уже не повториться...» — ніби передбачив існування в онлайн-режимі під час карантину.

Починаючи з 2008 року, 15 травня біля пам’ятника завжди відбувається красиве театральне дійство, упродовж якого мови звучали, немов планетарна музика. А завершувалося свято живою музикою. Так, під час святкування 125-річчя Михайла Булгакова Тарас Компаніченко виконав «Оду до радості» Бетховена, текст роздали гостям — співали всі! Цікаво, що кожен рік додавалася нова мова завдяки тому, що музей отримував у подарунок нові переклади. Запрошуючи гостей на читання, музейники завжди повідомляли, які переклади Булгакова має музейна бібліотека: цьогоріч 42 мови чекають на знавців.

ГОЛОС МАЄ ОСОБЛИВУ МАГІЮ

Нині відомій вислів із «Мольєра»: «О зв’язок часів! О струмені просвіти!» — з огляду на незримо об’єднуючі інтернет-струмені, набув нового сенсу. Людмила ГУБІАНУРІ, директорка Літературно-меморіального музею Михайла Булгакова, поділилася незвичним досвідом музейної роботи:

— Останні два місяці майже всі музеї світу працюють дистанційно. Звісно, кожен науковець має свою наукову тему, фондову роботу, плани й терміни... Коли працювали «наживо», звітували через живі виставки, проєкти, публікації. Сьогодні необхідно розповідати онлайн, щоби про нас не забули, і нагадувати, що ми не тільки нікуди не зникли, а навпаки, доволі активно працюємо.

Щоби така робота дійсно була і корисна, і цікава, музей мав підготуватися, подбати про свій архів документів, світлин, відео, публікацій. Тобто наші основні інструменти мали бути в електронному вигляді — і ми це зробили, відсканували більшу частину колекції. Таким чином, дистанційна робота стала набагато легшою та цікавішою. Ще один важливий момент для дистанційної праці — це командна робота, бо ми хочемо передусім розповідати не про себе, а саме про музей. Думаю, музей Булгакова непогано впорався з цим завданням. Перша серйозна перевірка на командну роботу відбулася, коли ми вирішили зробити нашу щорічну виставку «Реставрація Булгаковського Великоднього столу (за фото від 5 квітня 1914 року)», яку започаткували 2000 року. І вперше провели онлайн: долучився весь науковий склад музею, кожен надсилав сюжети, і протягом десяти днів наша аудиторія мала змогу дивитися світлини, читати листи, спогади, публікації. Приємно, що була і реакція журналістів на цю інтернет-виставку.

У травні маємо нові виклики: два календарних свята — 15 травня, день народження Булгакова, і 18 травня, Міжнародний день музеїв. Міжнародна рада музеїв ICOM дала рекомендації всім музеям провести цей день дистанційно. Ми ще думали, як відзначити ці визначні дати, а до нас уже звернулася вірний друг нашого музею Ганна Путова і запропонувала щорічні читання творів Булгакова іноземними мовами біля пам’ятника провести онлайн. Знов зібралася команда, обговорили й вирішили — будемо святкувати! Зробили оголошення на фейсбук-сторінці Bulgakov Museum in Kyiv з пропозицією долучитися. Минуло не так багато часу, і наша піар-менеджер Тетяна Василькевич повідомила, що вже надійшли записи турецькою, китайською, італійською. Цікаво, що ICOM рекомендує як інструмент онлайн-спілкування — голос. Голос має особливу магію, і в нашій дистанційний роботі музеям якраз не вистачає тих голосів, до яких ми звикли, працюючи в експозиції.

Усі шанувальники творчості Михайла Булгакова мали можливість долучитися, почитати правила і взяти участь у святкуванні. Переконана, що привід зібратися навколо літератури, навколо мов — це достойний привід.

ICOM проголосила темою Міжнародного дня музеїв-2020 «Музеї за рівність: різноманіття та інклюзія»: «День музеїв стане майданчиком для різних поглядів і точок зору, які має строкате суспільство, та інструментом для подолання упередженості, яку часто воно ж демонструє». Віртуальній міжнародний культурний захід до Міжнародного дня музеїв — Museum Week — Тиждень музеїв — триватиме сім днів, участь візьмуть понад 60 000 учасників із більш ніж ста країн. Серед них — Літературно-меморіальний музей Михайла Булгакова, читаємо на фейсбук-сторінці Bulgakov Museum in Kyiv: «Наш музей долучається до цієї всесвітньої культурної події. Ініціативою читань онлайн ми максимально підтримуємо ідею єдності, оскільки у нас представлені різні мови, різні країни і нас єднає любов до літератури. Читання творів Булгакова онлайн, які проходитимуть з 15 до 18 травня, органічно вкладаються у бачення Museum Week, адже наша спільна тема — це повага до різноманіття й важливість відчуття, що кожному тут раді і кожен може бути долучений до життя нашого Дому».

P.S.

На читаннях вперше звучатиме «Біла гвардія» фінською мовою у виконанні викладача університету міста Оулу Арі Хепо-Ахо та його вірного друга Тобіка.

Ольга САВИЦЬКА
Газета: 
Рубрика: