Учора, 31 жовтня, у Львові відзначили переможців премії Міста літератури ЮНЕСКО. Лауреатом став професор кафедри класичної філології Львівського університету ім. Івана Франка Андрій Содомора, якого преміювали за переклад творів Гесіода «Походження богів», «Роботи і дні», «Щит Геракла» та листів Плінія-молодшого. Розмір винагороди – 150 тисяч гривень, і це, як зазначив у своєму дописі у Фейсбуку заступник мера Львова Андрій Москаленко, – «найбільша міська літературна премія в Україні».

За словами організаторів події, Содомору нагороджено за єднання світів і допомогу українській літературі віднайти глибинний зв'язок з давньогрецькою спадщиною.
Андрієві Олександровичу 82 роки. Він є автором перекладів з давньогрецької Менандра, Арістофана, Софокла, Есхіла, Евріпіда; з латинської – Горація, Овідія, Лукреція, Сенеки, римських елегійних поетів. Також Содомора – автор прозових творів «Жива античність», «Наодинці зі словом», «Під чужою тінню», «Сивий вітер», «Лініями долі», «Студії одного вірша» та поетичної збірки «Наодинці зі Львовом». Член Національної спілки письменників, дійсний член НТШ, лауреат премій імені Рильського та Кочура, а ще – нагороди Антоновичів та обласної премії ім. Михайла Возняка. Почесний громадянин Львова. Кавалер ордена «За заслуги» ІІІ ступеня.
Варто нагадати, що титул «Місто літератури ЮНЕСКО» Львів отримав чотири роки тому – 2015-го. Тоді ж увійшов до мережі креативних міст. Щодо премії Міста літератури ЮНЕСКО, то її створила Львівська міська рада.
Вперше таку нагороду 2018-го – за роман «Нечуй. Немов. Небач» прозаїку, журналісту та викладачу креативного письма Петрові Яценку.
Цьогоріч участь у конкурсі взяли понад сімдесят видань, дюжина з яких потрапили до списку премії. Остаточний вибір зробило журі, яке очолила літературознавиця, поетка, кандидатка філологічних наук, доцентка кафедри культурології Українського католицького університету Ірина Старовойт.
Дипломи фіналіста премії Міста літератури ЮНЕСКО отримали Артем Чапай, Олеся Яремчук, Андрій Павлишин, Андрій Маслюх, Ганна Яновська, Анна Вовченко, Наталя Іваничук, Олександр Михед, Катерина Калитко та Анушаван Месропян.
Також журі, як і минулого року, вирішило заохотити осіб, що «особливо спричинилися до побудування міжкультурних та міжлітературних мостів порозуміння». Цього року ними стали поетеса, членкиня Українського ПЕН Катерина Калитко (за збірку «Бунар») та перекладачка Анна Вовченко (за переклад роману американця Джеффрі Євгенідіса «Середня стать»). Щойно згадані пані (вінничанка і киянка) за своє літературне «зодчество» отримали від ЛМР по 25 тис. грн.
Тетяна КОЗИРЄВА, Львів.
Читайте "День" в Facebook, Тwitter, дивіться на Youtube та підписуйтесь на канал сайту в Telegram!




