Воля, визволення - от той конечний прапор, до якого тягнеться все, до якого прагнуть і вояки з мечами, і моралісти з заповітами, і поети з віршами.
Василь Липківський, український релігійний діяч, церковний реформатор, педагог, публіцист, письменник і перекладач, творець і перший митрополит Української Автокефальної Православної Церкви.

DC comics перекладуть українською мовою

1 грудня, 2016 - 12:39
Фото зi сторінки "Рідна мова" у Facebook

Українське видавництво "Рідна Мова" отримало права на переклад коміксів DC українською мовою.

Про це повідомляє офіційна сторінка організації у Facebook. 

Проект реалізують спільно з київським Comic Con, а перші книжки мають відправити до друку вже навесні 2017 року.

Перші роботи, створенні у співпраці з вітчизняними перекладачами, планують презентувати вже на наступному Kyiv Comic Con.

Ці наміри підтвердила і Марія Шагурі, співорганізаторка фестивалю: "У 2017 році плануємо видати від 6 до 8 книг. Назви поки не розголошуємо, але я можу сказати, що це будуть одні з найпопулярніших класичних синглів. Перші декілька книг презентуємо весною на Київ Комік Коні. Можу також сказати — і це те питання, яке завжди хвилює фанатів — що комікси DC українською будуть доступніші за ціною, аніж комікси DC іншими мовами. Що стосується Vertigo, права поширюються і на імпринти видавництва DC".

Також оголошений конкурс перекладачів, які зможуть долучитися до роботи з коміксами DC.

До перекладу може долучитись будь-хто, але потребується виконання декількох вимог: вільне володіння англійською, захоплення коміксами та відповідальність за свою роботу.

Читайте "День" в Facebook, Тwitter, дивіться на Youtube та підписуйтесь на канал сайту в Telegram!

Джерело: День
 

НОВИНИ ПАРТНЕРІВ