Ми є. Були. І будем ми. Й Вітчизна наша з нами.
Іван Багряний, український поет, прозаїк, публіцист, політичний діяч

Лубківський: Російському консулу в Криму варто знати, що небезпеку становить невігластво, а не мови

28 жовтня, 2011 - 15:14

«Коментарі російських дипломатичних агентів в Україні, що стосуються мовних питань, дуже часто виходять за межі дипломатичної етики. Останні коментарі російського консула в Криму, який не розуміє української мови, хоч тривалий час працює в Україні, є виявом прогалин у знаннях, що є небезпекою для його компетенції», – заявив член політичної ради партії «Наша Україна» Данило Лубківський.

«Справжня небезпека – це невігластво. Склалася непоодинока і ненормальна практика, коли дипломатичні представники Російської Федерації – чи у Львові, чи в Сімферополі – коментують питання мов, історії, відносин між українським і російським народами з позиції середньовічного мракобісся. Один аматор історичних розвідок розмірковує, що українську мову до Львова принесли більшовики у 1939 році. Іншому спеціалісту бракує знань мови держави перебування. Проблема не в тому, що дипломатичні працівники розписуються у неграмотності. Проблема  в тому, що такі заяви виявляють глибокі шовіністичні комплекси, які найдужче псують відносини Росії з усіма сусідніми державами», – зауважив Лубківський.

«Ясно, як Божий день, що в Україні, у Криму немає проблем з російською мовою, яка має тут свій особливий статус. Інструкції для ліків друкуються двома мовами. Безсумнівно, що проблема російської мови провокується штучно. Російському консулу в Криму варто порекомендувати наполегливості не в провокаційних коментарях, а в здобутті знань. Видатна російська дипломатична школа здатна представити в Україні таких фахівців, які не принижуватимуть її статус», – підкреслив Лубківський.

Джерело: Наша Україна

Читайте "День" в Facebook, Тwitter, дивіться на Youtube та підписуйтесь на канал сайту в Telegram!

НОВИНИ ПАРТНЕРІВ