Україна приречена бути однією з найкрупніших і найбагатших держав
Борис Олійник, український поет, академік, громадський діяч

Поезія у живописі

«Список кораблів» Катерини Косьяненко, навіяний творчістю Сергія Жадана, експонується у NAMU

Сховатись від літньої спеки у своїх затишних залах пропонує Національний художній музей України (NAMU). До 8 серпня  музей прийматиме у себе проєкт Катерини Косьяненко «Список кораблів», що увійшли до арт-буку — однойменної збірки поезій найвідомішого сучасного українського поета Сергія Жадана.

Назва проєкту відсилає до детального переліку грецької флотилії, що вирушає на Трою, яку наводить Гомер у другій пісні славнозвісної «Іліади». А ще завдяки поетові Осипу Мандельштаму у світовій поезії «список кораблів» — це також образ невимовної, незрозумілої туги, яку переживає ліричний герой безсонної ночі, читаючи цей довгий перелік. Воєнний контекст «Ілліади», а також криваві і драматичні події нашої сучасності, для Сергія Жадана є дуже важливими, про що він наголошував у своїх розповідях про збірку. «»Список кораблів» — це список тих, хто пішов, але кого не можна забути», — зазначено у анотації видання.

Співпраця поета і мисткині розпочалась влітку 2019 року, коли вже були написані 60 віршів, але ідея того, як вони мають бути представлені публіці, ще не визріла. Ініціатором видання саме у форматі арт-буку — тобто поєднання мистецтва слова та образотворчого мистецтва — стала кураторка і директорка S.T. ART Foundation Тетяна Швед Безкоровайна, втілила проєкт міжнародна літературна корпорація MERIDIAN CZERNOWITZ в особі президента, видавця Святослава Померанцева.

Кураторка виставкового проєкту Тетяна Швед-Безкоровайна наголошує: «Мені йшлося про надзвичайно логічний процес єднання двох митців, двох співзвучних особистостей. Треба було створити такий тандем, в якому художник і письменник стали б своєрідними «братом та сестрою». Я вважаю, що мені це вдалося. Сучасний живопис Катерини, який тісно переплетений з її любов’ю до старовинних слов’янських мотивів, неймовірно точно поєднався тут з поезією Сергія Жадана, про що неодноразово говорив і сам поет».

Святослав Померанцев відмітив: «Косьяненко — дух часу з дуже цікавою та самобутньою творчістю. Та, якщо вірші Жадана перекласти мовою візуального мистецтва, то вийдуть картини Косьяненко. Та навпаки».

Тож в оформленні книги було використано 9 живописних творів художниці, 7 з яких вона створила саме для цього проєкту. Сам поет назвав роботи Катерини, що увійшли до арт-буку, «сучасними фресками». Це у жодному разі — не ілюстрації, а рівноправна складова книги. Сергій Жадан каже: «Роботи Каті, як на мене, мають дивовижну властивість повертати світло минулому, наповнювати його живим диханням і живим значенням. Архаїчне в цьому випадку просто виймається з часової історичної умовності, стаючи суголосним тому, що ми звикли бачити довкола себе. Це не осучаснення минулого — скоріше узгодження, урівноваження того, що було, з тим, що неодмінно станеться». На виставці в NAMU глядачі матимуть змогу побачити ще три нові роботи Катерини Косьяненко.

Важливість творчого спадку Сергія Жадана у контексті сучасної культури України важко переоцінити. Роботи Катерини Косьяненко постають візуальним відповідником поезії, що органічно поєднує сучасну українську буденність та біблійні алюзії. Мисткиня вдало балансує між традицією і сьогоденням, навіть — прозою життя. Вона створює візуальні символи побутових, звичних нам речей, і тут же поруч цитує традиційний іконопис і старовинні фрески. Деякі впізнавані образи українського мистецтва з картин Катерини Косьяненко уважний глядач зможе знайти і у постійній експозиції музею.

Надія ПАВЛІЧЕНКО, кандидат культурології. Фото Миколи ТИМЧЕНКА, «День»

«День» у Facebook, , Google+

Новини партнерів