Поетичний екзистенційний «просвіт»
Елла Євтушенко дебютувала збіркою Lichtung
Один із помітних поетичних дебютів року, що минає, — збірка Lichtung молодої київської поетки Елли Євтушенко від тернопільського видавництва «Крок». Її назва перекладається з німецької як «Просвіт» і, судячи з епіграфів із Гайдеґґера та Гадамера, натякає на екзистенційний момент осяяння на виході з темряви умовних дерев на світло.
Елла Євтушенко народилася 1996 року і вже встигла стати дипломанткою, фіналісткою і лауреаткою таких літературних конкурсів, як «Молода Республіка Поетів», Dictum і «Смолоскип». Також вона перекладає з французької та бере участь у кількох музичних проектах.
Декотрі з віршів збірки Lichtung, власне, виглядають доволі музично — тобто мелодійні, ритмічні й прив’язані до більш або менш міцної класичної форми.
(...) що якщо осінь не барви
а вимивання барв
не вогняна палітра
а просто багато води
чорні птахи картонні
миттєві неначе дим
сіре пісне повітря ранком
скрипить на зубах.
Силабо-тонічні й римовані тексти (причому, римовані в різний спосіб, зовсім не обов’язково самі лише застандартні «абаб» чи «аабб»), втім, цілком успішно перемішуються в Євтушенко з підкреслено образними, орнаментальними чи епічними верлібрами (нехай прикладом тут буде так само вірш осінньої теми, значущої для поетки):
(...) хай тісний простір
людного міста
заповниться спокійними
стовбурами ваших дерев
доісторичних
затуліть сонце
цей противний жовтий маркер
хай буде осінь.
А подекуди навіть
із трішечки фольклорними
стилізаціями —
а що в мого бога на нігтях
вірші видряпано
а що на нігтях великих
пальців
вірші про море й небо
а що на нігтях вказівних
пальців
вірші про сонце й гори
а що на нігтях середніх
пальців
вірші про вірші й слово (...)
Відкриті й герметичні, задумані та веселі, твори в книжці Lichtung так чи сяк сплачують данину або віддають жертву згаданій раніше екзистенціній миті. Вона може бути зауважена в краєвиді, творі мистецтва, пакетику, що залітає до внутрішнього двору новобудови, у видіннях, у прогулянках, зрештою, як у цитованому вірші, — на нігті. Вона завжди має тут перевагу перед емоцією, відрухом, поривом, що стверджує радше інтелектуальні, раціональні підвалини письма Євтушенко. І вона варта не так того, щоб — за відомим трансцендентним вигуком — зупинити її, як того, щоб зупинитися самому й самій. А втім... невипадково ж один із розділів книжки має назву «Одіссей відмовляється від безсмертя»? Та й, попри всі раціональності, Lichtung є подекуди дуже навіть містичною поезією:
вночі квартира стає
полотно
Рене Магрітта чи
Марка Шагала
я ріжу блискучо-теплий лимон
кружальцями наче сонячне
гало
і ніж зісковзує чи мабуть
пальці зумисне травмують
пальці
кров неминуча неначе путь (...)
Цю властивість віршів Елли Євтушенко підкреслюють та увиразнюють акварельно-туманні ілюстрації авторки «Дня» Юлії Стахівської. Берегом озера-чаші з обкладинки книжки цілком собі може відбуватися поетична мандрівка Lichtung. Адже, коли придивитися до розташування текстів у збірці, вони чітко улягають сюжету подорожі: з виходом, подіями-пригодами та зі втомленим і щасливим поверненням додому.