Коли важиться доля нації, історія не відрізняє поміж нейтральними боягузів.
В'ячеслав Липинський, український політичний діяч, історик, теоретик українського консерватизму

У Тбілісі видали грузинсько-український розмовник

18 травня, 2022 - 20:07

У Грузії на знак солідарності з українським народом видали грузинсько-український/українсько-грузинський розмовник. Підготували його до друку в Грузинсько-ірландському центрі в рамках проєкту «Розмовляй грузинською».

– Це друге видання в рамках даного проєкту. До цього часу ми видали грузинсько-англійсько-ірландський/ірландсько-англійсько-грузинський розмовник. Розробка грузинсько-українського/українсько-грузинського розмовника донедавна не передбачалася. Події, що відбуваються зараз, дали поштовх підготувати і видати таку книгу на знак солідарності з Україною, – зазначає одна з засновниць і керівниця Грузинського-ірландського центру Нана Шаламберідзе.

photo-2022-05-18-15-20-34

photo-2022-05-18-15-20-53

Фахівці працювали над розмовником два місяці. Вони об’єдналися, щоб створити книгу для українців, котрі хочуть вивчити грузинську та для грузинів, котрі мають бажання знати українську. Уклали розмовник філологи Нана Шаламберідзе і Лела Шурупова.

– Перша частина книги – це грузинсько-український розмовник, який складається із 50 тем і 11 підтем, – каже Нана Шаламберідзе. – У книжці подаються правила читання грузинської та української азбук. Найбільша перевага нашого розмовника в тому, що у ньому кожне слово, кожна фраза має транскрипцію латинськими літерами, що значно спрощує процес опанування мов. Відповідно кожен, хто візьме в руки цю книжку, захоче вивчати грузинську та українську. Розмовник нещодавно передали українцям, котрі після початку повномасштабного вторгнення Росії в Україну були змушені тимчасово покинути свої домівки і проживають зараз в Грузії.

– Коли під час заходу я побачила зраділі та зацікавлені обличчя українських жінок і дітей, котрим ми подарували ці розмовники, я ще раз переконалася, що проведена нами робота була необхідною. Будемо й далі передавати наш розмовник українцям, котрі проживають у Грузії, – каже Нана Шаламберідзе. – Ця книга зроблена з любов’ю до України. Війна закінчиться, а даний розмовник залишиться назавжди як знак нашої солідарності і щирої підтримки українському народу.

Тамта ҐУҐУШВІЛІ, фото авторки

Читайте "День" в Facebook, Тwitter, дивіться на Youtube та підписуйтесь на канал сайту в Telegram!

НОВИНИ ПАРТНЕРІВ