Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Драматизм, потрясение, триумф

Впервые в Одессе была исполнена оратория «Семь врат Иерусалима» выдающегося польскогокомпозитора Кшиштофа Пендерецкого
10 декабря, 18:48
ФОТО ЕВГЕНИЯ САВЧУКА

В исполнении Национального Одесского филармонического оркестра, капеллы «Думка» и польских солистов впервые в Украине была исполнена Симфония № 7 — оратория «Семь врат Иерусалима». За дирижерским пультом — Хобарт Эрл. Успех был триумфальным.

Эта импреза стала творческим продолжением Дней культуры Польши в Украине. За день до концерта состоялась встреча с маэстро Кшиштофом Пендерецким в мэрии Одессы, во время которой хозяева поздравили почетного гостя и его жену Эльжбету и вручили им роскошный фотоальбом о Второй Пальмире. Во встрече также приняли участие художественный руководитель и главный дирижер НОФО Хобарт Эрл, директор оркестра Иван Косяченко, художественный руководитель хора «Думка» Евгений Савчук. Среди приглашенных были и организаторы концерта — Генеральный консул Республики Польша в Одессе Анджей Шмидтке и представитель Института Адама Мицкевича, музыковед Лукаш Струсинский.

— «Семь врат Иерусалима» — одно из самих больших произведений, которые я написал. Оно известно во всем мире. Одесса для меня всегда была символом музыкального города — я с детства играл на скрипке, а ваш город славился своей скрипичной школой. Это мой любимый инструмент, самый близкий к человеческому голосу. Я рад находиться здесь, и надеюсь, что не последний раз», — отметил композитор. Отметим, что Кшиштоф Пендерецкий впервые в нашем городе.

ФОТО НИКОЛАЯ ТИМЧЕНКО / «День»

Обращение к еврейской истории не случайно, ведь будущий композитор родился в польском городке Дембица, населенном преимущественно хасидами. Вокальная симфония «Семь врат Иерусалима» была написана Кшиштофом Пендерецким в 1996 году по заказу мэрии Иерусалима в честь отмечания 3000-летия города. Дата определяется с момента завоевания Иерусалима (тогда Иевус) иудейским царем Давидом и превращением города в столицу еврейского народа. Число «семь» символично, потому и седьмая симфония, которая состоит из семи частей (шестую композитор создал позже). Оратория — масштабное произведение, которое нуждается в большом количестве исполнителей. В замысле это три хоровых коллектива и симфонический оркестр. В основе текстов псалмы Священного писания, которые исполняются на латинском языке. Кроме хора, как уже сказано, задействованы также солисты. Тема второй и четвертой части содержит семь штрихов, а главная триада в финале повторяется семь раз. В нашем случае были задействованы польские артисты — Ивона Госса (сопрано), Каролина Сикора (сопрано), Анна Любанска (меццо-сопрано), Адам Здуниковский (тенор), Петр Новацки (бас) и чтец Славомир Холланд.

Чтение текста на иврите в одной из последних частей придает произведению большей убедительности, ощущения связи с древностью. Казалось, что звучит страстный, взволнованный и порой грозный в своих пророчествах голос магида — еврейского проповедника, чей речитатив вот-вот как будто перейдет в пение. Особенность симфонии-оратории в ее органичности, спаянности частей, непрерывности, написании будто «на одном дыхании», а также пространственных качествах —  эффекте стереозвучання, которое достигается благодаря размещению части духовых инструментов в галерее зала. Усиливает этот эффект и использование нового инструмента — тубофона, сконструированного автором симфонии специально для этого произведения. Две такие конструкции, размещенные по обе стороны сцены, представляют собой набор пластиковых водопроводных труб разной длины (до девяти метров), достаточно больших в диаметре. Это своеобразное применение духового и ударного звукоизвлечения, в котором звук, усиленный микрофонами, создают хлопки по трубам теннисными ракетками. Достаточно экстравагантное, если не эпатажное изобретение.

В ранее написанных произведениях, наряду с оркестром, Пендерецкий вводил звуки пилы, печатной машинки, трепет металлолиста, раскаты грома и тому подобное. По поводу тубафона одесситы перед началом представления шутили: «Теперь понятно, почему у нас с десяти утра подачу воды отменили». Одесса есть Одесса... Введение этого инструмента, по моему мнению, придало симфонии большей динамики и полистилистичности — что-то от джаза, который тоже любит маэстро, при этом никакой легкомысленности, только усиление общей мрачной и тревожной атмосферы. Что касается эклектичности, то в полифоническом переплетении голосов, особенно солистов, чувствуется влияние музыки Баха («Страсти по Матфею», «Страсти по Иоанну»). И музыка, и тексты равнозначны. Эмоционально-психологический диапазон оратории большой — мольба, радость, тревога, драматизм, зловещность, отчаяние, потрясение, триумф. В смысле формы Кшиштоф Пендерецкий может быть как авангардистом, так и традиционалистом. Некоторые одесские музыканты старшего поколения признавались, что когда в 1960-е годы им предлагали сыграть произведения Пендерецкого, который тогда завоевывал популярность, то все в один голос заявляли, что такую музыку невозможно исполнять. Время расставило свои точки над «і»...

Всегда есть определенный риск быть невостребованным для автора, который создает монументальные произведения, ведь их воплощение требует большого ресурса. Достаточно вспомнить в этом смысле «Реквием» Берлиоза, который редко исполняется, ведь для исполнения нужны три оркестра и большое количество хористов. Отрадно, что Симфония № 7 Кшиштофа Пендерецкого исполнялась неоднократно.

Кстати, композитор является почетным профессором нескольких десятков музыкальных академий мира, в том числе двух украинских — Киева и Львова, а также обладателем премии императора Японии, которая приравнивается к Нобелевской в сфере культуры.

Приятно признать, что одесская публика восприняла исполнение знаменитой симфонии с восторгом, и бесконечные овации зала стали ожидаемой наградой 82-летнему харизматичному польскому музыканту.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать