Берегите соборы душ своих... Так как их всего самого худшего, что может быть в человеке, душа заячья, душа раба!
Олесь Гончар, украинский писатель, литературный критик, общественный деятель

Триумф Украины в мире

Исследовательница Тина Пересунько о «Щедрике» как «мягкой силе»
29 января, 2020 - 10:50

Что украинцы знают об этом произведении и почему оно настолько важно для нас? Как «Щедрик» попал за рубеж? Об этом рассказывала Тина ПЕРЕСУНЬКО, исследовательница, автор и куратор научно-просветительского проекта «Мировой триумф «Щедрика» — 100 лет культурной дипломатии Украины» во время своей лекции в Музее истории Украины.

ПОЛИТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ «ЩЕДРИКА»

«Сейчас я больше всего исследую проблему незнания нами политической стороны триумфа «Щедрика» в мире. Я до сих пор вижу в информационных сообщениях нехватку знаний о самом главном», — начинает исследовательница. Как пример демонстрирует ролик одного из телевизионных каналов, где представлена типичная информация об украинской песне — создании ее Леонтовичем и уже американская история колядки. «Ключевой проблемой Украины сейчас является противостояние российской агрессии, пропаганде Кремля на Западе. Украина ищет союзников для решения политических проблем. Но мы до сих пор не используем политическую историю бренда «Щедрик», считаем его лишь художественным достижением», — отмечает Тина Пересунько.

А всемирно известная украинская колядка таки имеет успешную политическую историю. «Щедрик» попал за рубеж благодаря государственной политике Украины в области культурной дипломатии. 100 лет назад он вместе с Украинской республиканской капеллой под управлением выдающегося дирижера Александра Кошица покорял мир и стал «мягкой силой» УНР.

Украинцы выступают в концертных залах Европы и получают множество одобрительных отзывов мировой прессы. В репертуаре капеллы — колядки, щедривки, казацкие думы и канты. «Щедрик был коронной точкой нашего репертуара во всех краях на протяжении пяти с половиной лет», — напишет дирижер капеллы Александр Кощиц.

«ВСЕ МОИ СИМПАТИИ НА СТОРОНЕ ВАШЕГО НАРОДА», — КОРОЛЕВА БЕЛЬГИИ ЕЛИЗАВЕТА БАВАРСКАЯ

Капелла в составе 80 певцов выступала перед послами, дипломатами, музыкальной критикой. Королева Бельгии Елизавета Баварская так отзывалась о выступлении капеллы: «Все мои  симпатии на стороне вашего народа. Я знаю, как тяжело он завоевывает себе свободу».

Украинские артисты своим пением утверждали Украину как государство, ее независимость, самобытность. Капелла говорила об Украине даже своим внешним видом: мужчины одеты в черные фраки, а женщины — в белые шелковые платья. Позицией дирижера Кошица было не выступать за рубежом в национальных костюмах: капелла стремилась показать себя как европейскую, академическую, модерную культуру.

Венская пресса писала о выступлении капеллы: «Украинское Министерство культуры и искусств сфокусировало свою деятельность в молодом государстве на молодом пении как средстве политической пропаганды. Миру, который был умышленно негативно информирован деспотической Россией относительно Украины, следует убедиться в самобытности украинского народа. Культурная зрелость Украины должна стать для мира легитимизацией ее политической независимости».

Во время выступлений Республиканской капеллы звучал украинский гимн, в приглашениях и документах фигурируют названия Министерства культуры, капеллу называют хором Украинской Республики. В отзыве из Женевы говорится: «Украинский хор в Швейцарии выступил с действительно триумфальными турне. Украинская Республика стремится восстановить свою независимость, а потому решила наглядно показать, что она действительно есть. «Я пою, значит, я существую», — утверждает она, переиначивая Паскаля. А поет она удивительно».

600 КОНЦЕРТОВ В 200 ГОРОДАХ

Европа и Америка восхищались «Щедриком» и видели в нем не только песню, но и культуру самобытного народа. За пять с половиной лет Украинская республиканская капелла дала 600 концертов в 200 городах 17 стран мира. По обзорным подсчетам, более 1300 отзывов вышло в печати мировой, и они до сих пор не опубликованы. Но такую задачу ставит перед собой и другими учеными автор научно— просветительского проекта «Мировой триумф «Щедрика» — 100 лет культурной дипломатии Украины» Тина Пересунько.

Как подытоживает исследовательница: «Для меня важно показать, что Украина имеет такой исторический опыт, что за контекстом «Щедрика» стоит очень важный политический наратив, который актуальнен для современной Украины. У нас впереди еще много работы, чтобы показать, что это не только украинская песня, но и серьезная государственная стратегия».

Юлия ДОВГАЙЧУК
Газета: 


НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ