Человечество должно избавиться от войны, иначе война избавится от человечества.
Джон Кеннеди, 35-ый президент США

(Анти)утопия в отдельно взятом украинском селе

Опубликован новый роман Олега Полякова «Крижана карусель»
19 марта, 2020 - 18:09

Среди книг украинских писателей, которые увидели свет в 2019 году, стоит обратить внимание и на новый роман Олега Полякова «Крижана карусель». Его напечатали в новом винницком издательстве «Дім химер». Значительная часть событий «Крижаної каруселі» происходит на Майдане, но это не «майданная литература»: Революция Достоинства здесь является скорее знаком, который запускает смысловые процессы.

Главную героиню романа и по совместительству рассказчицу зовут Христина. У этой девушки довольно неупорядоченная внешняя жизнь, внутренняя растерянность, ее родители живут на разных континентах, а перспектив (не важно, что понимать под этим словом) особых не просматривается. Впрочем, такие не слишком утешительные исходные обстоятельства вовсе не означают, что героиню не ждут удивительные приключения.

Решающим, собственно, приключением и становится Майдан. Но если вы думаете, что дальше будет история о становлении и новой жизни отважной активистки, то это не так. На самом деле Христя отметилась на массовых протестах совсем по-другому: она украла из ящиков, в которые собирались пожертвования, крупную сумму. Настолько большую, что когда Христю поймали, вернуть деньги не было ни малейшей возможности. А украла она, чтобы поехать к матери в Америку. Поездки не получилось, Христе пообещали проблемы, если она быстро не вернет украденное, поэтому, полностью деморализованная, наша героиня отправляется с подругой на поиски своего отца. Он якобы живет в селе Старые Маслюки.

СЕЛО, ЖИВУЩЕЕ В СВОЕЙ РЕАЛЬНОСТИ

В Старых Маслюках девушки сталкиваются на очень странно организованной жизнью. Село живет в своей реальности. Здесь создали то ли утопию, то ли антиутопию. Быт; экспериментальная школа с уроками, на которых ученики соревнуются в выявлении негативных черт украинского менталитета на материале собственных семейных историй; поэтические вечера, где между собой дерутся декламаторы шестидесятников и постмодернистских стихов. На озере у деревни во льду выпиливают круг и запускают его крутиться — это и есть та самая «Крижана карусель», давшая название книге.

Живет в Старых Маслюках немало странных персонажей — от Гнома с паранормальными способностями до писателя, который живет здесь на полном содержании, пишет, что хочет, и предлагает всем желающим стать персонажами его книг. А главный во всем этом действе некий Рикша — он постоянно выступает со странными спичами по радио, но его нигде не видно... Странно ли, что за первыми химерными впечатлениями от Старых Маслюков не замедлят и впечатлнения пострашнее?

МНОГОСЛОЙНАЯ МОЗАИКА СМЫСЛОВ

Эти и последующие коллизии романа «Крижана карусель» разворачиваются, скорее раскручиваются, с выразительным символическим привкусом. И образ карусели и обрядов и праздников, происходящих вокруг, и всевозможные загадочные события вроде столкновения автомобиля с конной повозкой или смертельных гонок трактористов по болотам являются одновременно причудливыми и очевидно открытыми для различных «дешифровок». И само путешествие Христины в поисках отца является абсолютным архетипом. То есть здесь приходится говорить не об абсурдности, а о многослойной мозаике смыслов. Попытки ее осмыслить, наверное, являются одним из самых первых способов взаимодействия с текстом Полякова.

Характерен и для стиля этого писателя в целом, и непосредственно для книги «Крижана карусель» достаточно плавный, задумчивый темп повествования (чувствуется связь с традициями магического реализма), а при этом — внимание к интересным метафорам, небудничным деталям. Нынешний роман Олега Полякова не назовешь доступным, развлекательным и самоочевидным чтивом; к тому же в процессе чтения иногда приходится спотыкаться об языковые несуразности. Но «Крижана карусель» — большой, самобытный и самодостаточный текст. Его следует отнести к достижениям украинской прозы 2019 года.

Кстати, дебютный роман Олега Полякова «Рабині й друзі пані Векли» недавно вышел в польском переводе.

Олег КОЦАРЕВ
Газета: 


НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ