Истинное величие состоит в том, чтобы владеть собой.
Жан де Лафонтен, французский поэт и писатель

31 мая Украина провела Моисея Фишбейна в последний путь

Прощание с Моисеем Фишбейном прошло в воскресенье, 31 мая, в 13:00 на Байковом кладбище.

Моисей Фишбейн - выдающийся украинский поэт и переводчик, лауреат премии имени Василия Стуса, член Украинского Центра Международного PEN-клуба и Национального союза писателей Украины, колумнист газеты "День".

"Одним из самых проникновенных, наиболее хрупких украинских лириков ХХ века, но не только", назвало его "Радио Свобода".

Моисей Фишбейн, 2009 год. Фото Радио Свобода

"Среди выдающихся черт Моисея Фишбейна было то, что он унаследовал разнообразные культурные традиции. Это как минимум и богатейшая еврейская традиция, и украинская культура (не будем забывать, что молодого поэта «ввел» в литературу Николай Бажан), и русский, и особый буковинский мультикультурный коктейль, и общий европейский модернизм", - вспомнил в статье Моисей Фишбейн. In Memoriam Олег Коцарев.

…І вже вуста судомою звело,

І прийняла душа неопалима

Розпечені горби Єрусалима

І Києва обпалене зело.

 У Моисея Фишбейна не только безупречный языковой слух, конгениальное ощущение украинского слова, но и иногда дерзкая виртуозность, щедрая и зажигательная игра со словом, со звуком..." - писал Иван Дзюба во вступительной статье к книге «Ранний рай».

(...) На чорній кручі крук

осліплий кряче,

І попелом заметено сліди,

Сиди і кряч, заблуканий, сиди

І кряч, і кряч, осліплений,

неначе

Ти можеш воскресити їх,

жебраче, -

Згорілі житла, спалені сади.

Проститься с ярким поэтом современности пришло много выдающихся людей.

«День» у Facebook, , Google+

Новини партнерів