У РІК ДРАКОНА В КИТАЇ НАЙВИЩА НАРОДЖУВАНІСТЬ
Уминулі часи зображення дракона було національною емблемою Китаю — як символ влади, сили й величі. Китайці вірили, що дракон приносить у сім'ю чотири благополуччя — багатство, доброчесність, гармонію та довголіття. Ієрогліф дракона РЮ «охороняв» кожен будинок.
Для сучасного китайського покоління все це, скоріше, історія й етнографія. Другий секретар Посольства КНР в Україні Чжан Сяоень, якому я запропонувала таку несерйозну тему, як образ дракона, був вельми спантеличений. Але коли під час бесіди про традиції китайського народу щось згадував про дракона, сам дуже радів. Приміром, він пригадав, що привілеєм імператорів був дорогий, із золотом і коштовними каменями, костюм дракона — символ влади. Дітей у Китаї найбільше народжується в рік Дракона. Особливо щасливі сім'ї, де народилися хлопчики. Адже дракон — образ чоловіка. Люди вірять, що покровитель року подарує їхнім синам найкращі свої риси — розум, силу, енергію, здібності, цілісну натуру й... трішки золотого блиску. А найменша народжуваність у Китаї — в рік Вівці. Ну хто з батьків захоче, щоб їхню дитину спіткала доля барана?
У побуті китайців прижилися й європейські традиції. Наприклад, такі, як зустріч Нового року 1 січня. А справжній китайський Новий рік святкується за місячним сільськогосподарським календарем. Це дуже радісне свято, що означає початок життя, відродження — свято весни. До речі, 2000 року рік Дракона настане 5 лютого.
За два тижні до свята починаються великі приготування. Одна з непорушних традицій — генеральне прибирання, яке символізує проводи старого й зустріч нового року. Всі старі й непотрібні речі викидаються: проганяється смуток, щоб звільнити місце майбутньому великому щастю. У Новорічну ніч уся сім'я повинна вечеряти разом. Хто у від'їзді, поспішає скоріше повернутися додому. Якщо хтось дуже далеко й не може приїхати, рідні залишають йому за столом вільне місце, ставлять посуд і кладуть палички для їжі, неначе член їхньої родини разом із ними.
— Китайське свято весни, — каже Чжан Сяоень, — схоже на ваше Різдво. Це сімейне свято. Коли звучить новорічний передзвін, люди поспішають до храму, щоб запалити свічки — перші фіміами. Потім запалюється ладан — на довге життя. Його забирають із собою додому. У різних районах Китаю страви святкового столу відрізняються. Наприклад, у Північному Китаї, звідки я родом, обов'язкові пельмені. Начинка не тільки м'ясна, як у вас, а й з додаванням овочів, а також iз морепродуктів. Подають до столу рис, рибу. До речі, саме слово риба в китайській мові звучить як достаток. На Новий рік близькі дарують один одному маленькі подарунки. А дітям — дрібні гроші «на зростання», на майбутнє багатство. Що зі збільшенням капіталістичних відносин у китайському суспільстві (і, звичайно, в українському) зовсім не зайве.