Перейти до основного вмісту

Ед Хоган відкривав Америці українську літературу

14 жовтня, 00:00

До Києва докотилася сумна звістка: днями в штаті Мейн на 46-му році життя трагічно загинув власник бостонського видавництва "Зефір-Прес" Ед Хоган. Смерть Еда Хогана - втрата не тільки для тих, хто його знав, а й для української літератури. Адже саме з його ініціативи минулого року "Зефір-Прес" випустило у світ першу англомовну антологію новітнього українського письменства "З трьох світів". До них увійшли твори 16-и прозаїків і поетів у перекладі чільних американських авторів. Уперше в Америці українські художні тексти зазвучали не штучно-діаспорною англійською мовою, а справжньою, живою, динамічною мовою сучасної американської літератури. Вихід книжки став подією, на яку позитивними рецензіями відгукнулися престижні критичні журнали. Її презентація відбулася минулого року на Міжнародному книжковому ярмарку у Франкфурті, а також у Бостоні та Нью-Йорку. Несподівано для багатьох і, здається, навіть для самого Еда Хогана, антологія стала одним із найуспішніших проектів його видавництва. Менше року знадобилося, щоб продати весь надрукований наклад (2500 примірників), як у м'якій, так і в твердій обкладинках. Нинішнього літа Ед Хоган встиг видрукувати новий наклад антології і почав планувати наступне українське видання, а саме - антологію української жіночої прози та поезії.

Україна ще не виробила традиції вшанування тих чужинців, котрі прислужилися її міжнародному авторитетові - не маємо, на відміну від усіх розвинених націй, ні інституту спеціальних відзнак і нагород, ні відповідних меморіальних реєстрів. Тож давайте для початку схилимо голови перед світлою пам'яттю Еда Хогана - ентузіаста-першовідкривача української літератури англомовній публіці, гарної та щирої людини, одержимої неспокійним, "м'ятежним", як казав Хвильовий, духом американських піонерів.

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати