Перейти до основного вмісту

VIP-свято

I українська культурна автономія у Санкт-Петербурзі
28 травня, 00:00
Учора у Санкт-Петербурзі у вирішальну фазу перейшло святкування 300-річчя Північної столиці Росії. Фактично ювілейна програма (урочисте богослужіння в Ісакіївському соборі, грандіозний хресний хід, покладення квітів до підніжжя пам’ятника Петру I, губернаторський огляд кадетських корпусів і, звичайно ж, феєрверки «Невська феєрія» і... лазерне шоу японця Х. Ямагото) стала прелюдією до VIP-свята, яке заплановано з великим розмахом провести 30—31 травня.

Очікується приїзд 45 глав держав та урядів. Серед них — президент США Джордж Буш, канцлер Німеччини Герхард Шредер, прем’єр-міністр Великої Британії Тоні Блер, голова КНР Ху Цзіньтао, президенти Франції Жак Ширак та України Леонід Кучма, а також практично всі лідери країн Євросоюзу. У рамках святкування відбудуться саміти — «Європейський Союз — Росія», «США — Росія» та країн СНД. Зустріч президентів Росії Володимира Путіна і США Джорджа Буша стане першою з початку Іракської війни.

Проте прагнення створити із Санкт-Петербурга парадну вітрину Росії (на кшталт «потьомкiнського села», іронізують німецькі журналісти) виглядає неоднозначним. Навряд чи можна сказати, що місто на Неві здатне об’єктивно відображати стан як усієї Росії, так і російського суспільства. Нагадаємо, що місто побудували не на етнічних російських землях (це дуже принципове питання; дорадянська і радянська офіційна пропаганда завжди стверджувала протилежне) руками десятків тисяч росіян, українців, білорусів, татар (кріпакiв, козаків, ремісників та інших «людей подлого звания»). До того ж місцевих чухонців (фінів) було фактично, кажучи сучасною мовою, депортовано.

Навіть офіціозний перший канал російського телебачення (ГРТ) у програмі «Времена» (25 травня), розповідаючи про ювілейні торжества у Санкт-Петербурзі, показав вражаючий сюжет: відреставровані та пофарбовані палаци, а за фасадом... занедбані будівлі доби Достоєвського, комуналки без води... Проте російське «вікно в Європу» цими днями стало, безсумнівно, головним постачальником новин світової політики.

Як історично складалося вирішення «українського питання» у Петербурзі? Про це — в матеріалі почесного голови Української національно-культурної автономії м. Санкт-Петербурга Миколи Жигла.

Якщо подумки продовжити Пулковський меридіан на південь, він неминуче перетне і з’єднає землі квітучої України та суворі приладозькі краї. У «силовому полі» Петербурга виявиться багато важливих віх української та російської історії, цікаві факти та події, дивовижні долі видатних людей.

Більше ніж інші місця Росії це місто з моменту свого народження найтіснішим чином пов’язане з Україною. Через Петербург пролягли життєві дороги борців за незалежність України гетьманів Івана Мазепи, Павла Полуботка, їхніх сподвижників і соратників. Тут перед імператрицею Катериною II до кінця відстоював вольності запорозьких козаків їхній кошовий отаман Петро Калнишевський.

Взаємовідносини імперської столиці з козацькою Україною не завжди були рівними, послідовними та доброзичливими. Українські історики й автори публікацій останніх років полюбляють повторювати, що місто Петра побудоване на козацьких кістках, що звідси вийшли неодноразові укази про заборону української мови, козацької вольності та багато негативних явищ післяреволюційного періоду. З цими фактами історії важко сперечатися, але з висоти часу й об’єктивної реальності хотілося б відмітити й інше.

У відповідь на неодноразову заборону самодержавством української мови передова інтелігенція Петербурга надавала велику моральну і духовну підтримку українській культурі. У 1798 у столичному місті видається — вперше — українською мовою «Енеїда» Івана Котляревського, а через півстоліття — перший «Кобзар» Тараса Шевченка. Композитор Римський-Корсаков пише на українську тему опери «Майска нiч» і «Ніч перед Різдвом» за творами Гоголя; Гулак-Артемовський створює оперу «Запорожець за Дунаєм». Художник Архип Куїнджі пише цикл прекрасних українських пейзажів, Ілля Рєпін ілюструє «Історію запорозьких козаків» Дмитра Яворницького.

Багато видатних архітекторів і скульпторів Петербурга вважали за честь проектувати та створювати свої твори для України. Про це свідчать Андріївська церква Растреллі, Володимирський собор у Києві і ще багато пам’ятників архітектури Полтави, Харкова, Одеси та інших міст.

Численні архіви, музеї та бібліотеки Петербурга досі зберігають безцінні матеріали української історії й культури. В Імператорській Академії мистецтв навчалося багато вихідців з України, які стали згодом видатними російськими художниками. Пригадаємо живописців Лосенка, Левицкого, Рєпіна, скульпторів Мікешина, Мартоса і багатьох інших. Широко відомі й випускники Академії, які, повернувшись на Україну, продовжували плідно працювати для української культури — Васильківський, Сажин, Самокиш, Сошенко.

Починаючи з «Енеїди» Котляревського, в Петербурзі друкується багато творів української літератури: «Малороссийские повести» Гоголя, повне зібрання творів Тараса Шевченка, «Історія України-Руси» академіка Грушевського, першого президента Української Народної Республіки в 1918 р.; видається український часопис «Основа». У Петербурзі створювалися і відливалися на заводі «Монументскульптура» пам’ятники Тарасу Шевченку для Харкова, Києва і Канева (скульптор Манізер, архітектори Лангбард і Левінсон).

Особливо хотілося б відмітити великий внесок Петербурга в музичну і пісенну культуру України. Крім вже названих опер Римського-Корсакова і Гулака-Артемовського, Михайло Глінка створює тут на слова українського поета Забіли свої пісенні шедеври: «Гуде вітер вельми в полі», «Не щебечи, соловейку». На тексти, написані в місті на Неві, народилося багато пісень, які стали гордістю України, і серед них — «Реве та стогне Дніпр широкий».

У післяреволюційні роки в Петрограді- Ленінграді працювали українські театри, капела бандуристів, хорові колективи. Протягом XIX—XX століть у Петербурзі існували громадські українські організації. Особливої уваги серед них заслуговує Товариство імені Тараса Шевченка.

Ініціатива створення Товариства належить Михайлу Мікешину, Данилу Мордовцеву і Андрію Маркевичу. Це були відомі діячі російської культури, щирі шанувальники художнього і літературного таланту великого Кобзаря. Всі троє знали Шевченка особисто. Як відомо, академік живопису Михайло Мікешин намагався в первинному проекті пам’ятника «Тисячоліття Росії» увічнити образ поета-бунтаря, а пізніше плідно працював над ілюстраціями до його творів і залишив про нього цікаві спогади.

Данило Мордовцев (Мордовець) походив із старовинного козацького роду і був свого часу відомим петербурзьким літератором. Із його великої спадщини на особливу увагу заслуговують твори, присвячені козацькій темі: «Гайдамаччина», «Сагайдачний», «Козаки в морі», — які написані, безсумнівно, під впливом поезії Тараса Шевченка. Ще за життя поета Данило Мордовцев відгукнувся в петербурзькій пресі на «Кобзар» 1860 року, а пізніше опублікував свої спогади про зустрічі з Тарасом.

Нарешті, третій — Андрій Маркевич, син відомого історика Миколи Маркевича, був не тільки музично обдарованою особистістю, одним із фундаторів Петербурзької консерваторії, а й досить впливовою людиною в місті. Він особливо багато зробив для добування з архівів Третього відділення рукописів Тараса Шевченка, їх публікації та повернення на Україну.

Відкриття «Товариства імені Тараса Шевченка для допомоги потребуючим вихідцям із південної Росії, які навчаються у вищих навчальних закладах С.-Петербурга» відбулося 29 листопада 1898 р. на вулиці Гороховій, 18. Вибраний головою Товариства Андрій Маркевич залишався на цій посаді до кінця свого життя (1907 р.). Товариство проіснувало фактично до 1917 року і надзвичайно багато зробило для збереження геніальної спадщини Шевченка. Воно сприяло виданню «Кобзаря» в 1906 і 1908 роках під редакцією Доманицького, а в 1911 і 1914 рр. випустило альбоми малюнків поета. Товариство брало активну участь у заходах, присвячених сторіччю з дня народження Тараса (1914 р.), зокрема у зборі коштів і в проведенні конкурсу на пам’ятник Кобзарю.

Про те, що петербурзьке Товариство імені Тараса Шевченка було впливовим об’єднанням найкращих демократичних і творчих сил, красномовно говорить та обставина, що його членами в різний час були Менделєєв, Короленко, Рєпін, Реріх, Заньковецька, Кропивницький, Лисенко, Вовчок тощо.

У сумно відомі 1937—1938 роки через наше місто пройшли по етапу на Соловки і Воркуту тисячі жертв масових репресій. Про долю українців у блокадному місті нам відомо небагато. У післявоєнні роки зв’язки з Україною пожвавлюються, на відновленні міста працює багато українців, закинених сюди голодом 1947 року і наступними оргнаборами робочої сили.

Такі дати, як 100-річчя з дня смерті (1961 р.) і 150-річчя з дня народження (1964 р.) Тараса Шевченка, сприяли об’єднанню української громади міста. Відтоді, як в 1964 р. в Академії мистецтв відкрилася меморіальна майстерня Тараса Шевченка, там регулярно проходять Шевченківські вечори, Дні української культури. Активну участь у них беруть літератори Прокоф’єв, Браун, Жур, Комісарова, бандуристи Чупріна, Школенко, художники Гуменюк, Кальненко, Дручило, провідні артисти театрів Санкт-Петербурга й України.

Напередодні 175-річчя з дня народження Тараса Шевченка представники інтелігенції через пресу звернулися до громадськості України та Санкт- Петербурга з пропозицією про гідне увічнення пам’яті поета — спорудження пам’ятника і створення Українського культурного центру його імені. Це звернення мало широкий резонанс в Україні. У 1989 році було урочисто закладено камінь на мiсцi першого поховання поета на Смоленському цвинтарі. Активно сприяла цим акціям російська інтелігенція міста. А 22 грудня 2000 року Петербург — у присутності президентів Росії та України — увічнив пам’ять Кобзаря, відкривши на Петроградській стороні пам’ятник великому поету (скульптор Лео Мол — Леонід Молодожанін, Канада).

У 1988 році у Фонді культури, а потім в адміністрації міста було зареєстровано Українське суспільно-культурне товариство ім. Тараса Шевченка. З березня 1993 року Петербурзьке українське товариство стало колективним членом Всеукраїнського благодійницького фонду ім. Тараса Шевченка, очолюваного праправнучатою племінницею поета по сестрі Катерині Людмилою Красицькою. Проголосивши своєю програмою відродження найкращих петербурзьких і національних традицій, наше сучасне Товариство є не формальним, а прямим правонаступником дореволюційного Товариства імені Кобзаря.

В останні роки зроблено немало для об’єднання українців, що проживають у нашому місті, для популяризації української культури та народних традицій. Ми можемо пишатися тим, що в нашому Товаристві перебували два лауреати Шевченківської премії — письменник Петро Жур і художник Феодосій Гуменюк, активну участь у культурних програмах беруть заслужені артисти Георгій Кузовков, Сергій Новожилов. Режисер Віктор Гончаренко в травні 1993 року відновив оперу «Запорожець за Дунаєм» мовою оригіналу. Понад 60 музичних творів створив на слова Шевченка композитор Віктор Панченко.

Зусиллями голови Фонду української культури Валентин Блажчук у 1996 році створив хор української пісні. Під керівництвом професора Миколи Романовського хор активно освоює і класику, і твори сучасних авторів — членів нашого Товариства.

Петербурзькі художники, об’єднавшись у Братство «Кобзар», провели кілька колективних і персональних виставок. Великий успіх мала виставка «Козак Мамай» із Петербурга», яка проходила у Києві, а також персональна виставка художників Дручила і Цапка в Канаді. Поети літературної секції Товариства (Дорошенко, Красилич, Полішкаров) видали кілька колективних і персональних збірок віршів. За останні роки понад 50 українських пісень написали в Петербурзі на слова сучасних поетів петербурзькi композитори. Цікаві культурні програми та вечорниці проводить Іващенко. У Російському етнографічному музеї відбулася виставка української кераміки під красномовною назвою «Не святі горщики ліплять».

Олександр Стащак кілька років видавав журнал-дайджест «Забута країна» українською і російською мовами. Професор Лукашевич опублікував книги «Україна: історико-економічний огляд», «Україна: сходження до незалежності». Активно публікуються професори Зубик, Кононенко. Видано також книгу «Пісенне слово» українських пісень композиторів Стратуци, Фабулян, Власова та ін. на слова Миколи Жигло і книгу лауреата Шевченківської премії Олексія Дмитренка «Земля небесна» (українською мовою). Активну допомогу у випуску цих книг надали Василь Шевченко і Анатолій Асаул. Видано енциклопедичний довідник «Українська діаспора Петербурга. На порозі сторіч».

У Петербурзі працює українське консульство. Генеральний консул України в Петербурзі — колишній мер Севастополя Віктор Михайлович Семенов. Товариство успішно співробітничає з генконсульством в економічних і культурних програмах. Плідні зв’язки Товариства з Україною сприяли нашій участі в фестивалях «Червона рута», «Всі ми діти твої, Україно», у міжнародних форумах і виставках.

3 березня 1998 року зареєстровано Українську національно-культурну автономію Санкт- Петербурга. Радою автономії розроблено перспективну програму розвитку української діаспори, яка органічно вписується в розвиток петербурзької культури. Все це говорить про те, що українські традиції Петербурга живі, активно розвиваються і служать справі зміцнення дружби наших народів.

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати