Перейти до основного вмісту
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Галичина в... Бразилії

У Києві презентували першу книжку про бразильських українців
06 липня, 00:00
РІО-ДЕ-ЖАНЕЙРО / ФОТО З САЙТА STRANYMIRA.COM

До 120-річчя першої хвилі української еміграції в Бразилію у видавництві «Дуліби» вийшов збірник історично-етнологічних досліджень «Українці Бразилії». Це, фактично, перше наукове видання в формі колективної монографії про українців у найбільшій країні Південної Америки.

Книжка вже була представлена в Бразилії та Канаді. А нещодавно — тут, у Галичині, звідки виїхало найбільше емігрантів. Тепер — і в Національній бібліотеці України ім. В. Вернадського. Вона — міжнародний українсько-канадсько-бразильський проект. Внаслідок наукової експедиції до українських поселень у Бразилії зібрано величезний фактологічний матеріал, левову частку якого становлять спостереження вчених за життям українських емігрантів. Крім вражень від живого спілкування з тамтешніми українцями, подано результати соціологічних досліджень, архівні документи, кращі фото із п’яти тисяч знімків, зібраних за час експедиції. «Українці Бразилії» сформовані трьома блоками: історичним, етнографічно-ідентичним і народно-культурним. Керівник проекту від української сторони, доктор історичних наук Марина Гримич зазначила, що особливо вагомим є другий блок, оскільки поняття ідентичності для українців Бразилії ближче, ніж для тих, хто живе в Україні:

— Колонії в Бразилії, в яких живуть українці починаючи з ХІХ століття, і досі зберегли культуру і мову набагато краще, ніж в інших країнах. Цей проект унікальний тому, що він за два роки зміг розв’язати наукові проблеми, починаючи від складення питальника і польових досліджень, коли ми пішки пройшли безліч колоній, відвідали безліч заходів та акцій приватного, громадського та церковного характеру, і аж до видання презентаційного туру книжки.

На презентації прозвучало кілька життєвих історій українців, які змінили бразильську культуру. Як зазначив третій секретар Посольства Бразилії в Україні Ренато Маєра Саліма, українці Бразилії відзначилися в різних галузях, але найбільше — у мистецтві. Один із яскравих прикладів — Кларісі Ліспектор, яку багато хто знає як одну з найвизначніших літераторів Бразилії, проте майже ніхто не звертає уваги на її походження. Вона народилася в Україні у місті Чечельник у єврейській сім’ї, і коли їй було два місяці, переїхала з родиною до Бразилії, рятуючись від погромів Громадянської війни. Кларісі — авторка численних новел, що змінили напрям розвитку бразильської літератури, її навіть називають бразильським Францом Кафкою.

Ще однією вагомою постаттю в бразильській літературі є Віра Селянська-Вовк. Колишній Надзвичайний і Повноважний Посол України в Канаді Ігор Осташ, учасник експедиції, назвав її «живою енциклопедією»:

— Вона щоразу відкриває для українців у Бразилії нашу літературу, її нові стилі. І взагалі, подорож виявилася для мене прозрінням. Я ніколи не міг уявити, що побачу за океаном українські села під назвою Нова Галичина. Феномен збереження української ідентичності багато в чому завдячує церквам, навколо яких вирувало життя. Я помітив, що в Бразилії немає великого розмаїття української пісні, але натомість мене вразило українське кіно, створене там.

Головному редактору проекту Марині Гримич допомагали працювати з канадськими науковими матеріалами Андрій Нагачевський та Сергій Ціпко, із бразильськими — Ольга-Надія Калько. Книжка — своєрідний подарунок українцям Бразилії, що перетворився на стимул збереження українськості. Невипадково «Українці Бразилії» з’явилися й у Канаді. Українському ж суспільству проект допоможе краще сприйняти й пізнати свою діаспору.

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати