Перейти до основного вмісту

ПРЕС-КЛУБ «Дня»

17 червня, 00:00
Кен МОСКОВІЦ: «Інформований електорат є істотним елементом демократичної системи»

Кен Московіц, прес-аташе Посольства США в Україні, працює у Києві з липня 1997 р. Народився в Нью-Арку, штат Нью-Джерсі. 1976 р. закінчив Суартморський коледж, бакалавр історії й англійської літератури. 1982 здобув ступінь магістра філософії в Браунському університеті. 1983-85 рр. — редактор журналу «Хаузінг ефферз». З червня 1985 року перебуває на службі у зовнішньополітичному відомстві США. Серед його подальших призначень — робота в Будапешті заступником аташе по зв'язках з громадськістю і прес-аташе (1986-89 рр.); заступник аташе з питань інформації в Токіо (1990-95 рр.). У 1995-96 рр. завідував сектором країн-членів АСЕАН в Інформаційному агентстві США (ЮСІА). 1997 р. пройшов інтенсивний 44-тижневий курс української мови в спеціальному навчальному центрі держдепартаменту. Володіє також французькою, угорською, японською і німецькою мовами.

Починаючи з вересня п. Московіц проведе рік у Вашингтоні як стипендіат конгресу по лінії Американської асоціації політичних наук. 2001 року очікується його призначення директором Американського центру в Токіо.

АНКЕТА «ДНЯ»

1. До приїзду в Україну Ви працювали в Японії. Наскільки, на ваш погляд, різняться між собою американська, японська й українська преса в плані підбору, обробки та подачі інформації?

2. Наскільки повно висвітлюють американські ЗМІ думку громадськості — як у США, так і в інших країнах — щодо авіаударів НАТО по Югославії?

3. Близько десяти років тому абсолютно вся українська преса контролювалася державою. Наскільки нинішні недержавні ЗМІ в Україні відповідають вашому уявленню про вільну пресу?

4. Які періодичні видання передплачує посольство США в Україні і які читаєте особисто Ви?

5. У багатьох посольствах США прес-аташе одночасно є керівником місцевого представництва Інформаційного агентства США. Наскільки нам відомо, Ви теж суміщаєте ці дві посади. Які переваги дає таке поєднання порівняно з традиційною схемою організації прес-служби?

6. Наскільки адекватне і повне враження про життя в США можна скласти за матеріалами українських ЗМІ? І про Україну — з того, що друкується в США?

7. Яке уявлення про Україну було у Вас, коли Ви сюди прибули, і яке воно у Вас зараз?

8. Що Вам більше за все сподобалося в нашій країні і що викликало найбільшу неприязнь?

9. Чим схожі й чим різняться українці й американці?

10. Ваше враження, будь ласка: як змінилася соціально-економічна та політична ситуація в Україні за два роки вашого перебування тут?

11. Цього року в Україні обиратимуть нового президента, а наступного відбудуться президентські вибори в США. Чи можна провести якісь паралелі в плані організації передвиборних кампаній у наших країнах? завдані їхній честі й гідності образу. По-друге, існує певна схема вибіркового контролю за дотриманням розпливчастого і обтяжливого торгового і податкового законодавства, націлена на деякі незалежні ЗМІ. Оскільки інформований електорат є істотним елементом демократичної системи — особливо в період проведення загальнонаціональних кампаній — представникам усього політичного спектра має надаватися можливість бути почутими.

1. Редактори японських газет великою мірою дотримуються західних принципів, тому моя робота там в основному полягала, як у нас кажуть, у виправленні спотворень чи неправильного сприйняття подій засобами масової інформації. В Україні у висвітленні новин більш очевидний певний заздалегідь підготовлений план чи політичний ухил. Як приклад зупинюся лише на одному аспекті: для української преси загалом не властиво подавати чітко визначену думку чи редакторські статті, і тому новини й думка часто змішуються, внаслідок чого можуть втрачатися факти.

2. Я проглядаю публікації результатів опитувань громадської думки щодо косовської кризи, які проводяться в США і за рубежем, принаймні один раз на тиждень. Чимало повідомлень публікуються в українській пресі. Останнє повідомлення українських кореспондентів про результати опитувань у США я почув минулого тижня по каналу УТ-1.

3. Не треба забувати, що «вільна преса» є ідеалом, до якого прагнуть всі демократичні країни. Усунення контролю та цензури з боку держави є великим кроком уперед у здійсненні даного процесу. На мій погляд, основними перешкодами для свободи преси в Україні є, по-перше, схильне до комуністичного або авторитарного впливу законодавство, котре передбачає відповідальність за наклеп, що дозволяє державним чиновникам або політикам накладати величезні штрафи на газету за ніби

4. Ознайомлення зі спектром політичних думок в Україні є частиною нашої роботи, тому ми передплачуємо велику кількість найрізноманітніших центральних і регіональних українських видань. Зізнаюся, що особисто я читаю «День» українською мовою. Окрім цього, перекладені англійською мовою статті про американсько-українські відносини з інших великих джерел інформації, включаючи Інтерфакс, «Факты» і «Зеркало недели».

5. Взагалі-то посада керівника Інформаційного агентства США називається «представник у справах громадськості» (Public Affairs Officer), у віданні якого те, що ми називаємо «громадською дипломатією». Прес-аташе відповідає за надання офіційної інформації уряду США журналістам. Представники у справах громадськості доносять до широких кіл громадськості інформацію про громадське життя та політику США, використовуючи для цього найрізномітніші засоби, включаючи бібліотеки, публікації, виступи. Важливу роль у цій діяльності відіграє аташе з культурних питань, який теж займається освітніми та професійними програмами обміну.

6. Я вважаю, що головною проблемою у висвітленні українськими ЗМІ подій, що відбуваються в США, є недостатнє число працюючих там українських кореспондентів. У результаті українська громадськість отримує різношерсту інформацію, інформацію, яка доходить з других рук. Так, наприклад, нещодавно використовувалися недостовірні й непідтверджені дані, отримані по мережі Інтернет. Я помітив, що найвдаліші матеріали про США журналісти готують, коли самі там побувають. У американській пресі теж публікується недостатньо інформації про Україну, що також пояснюється невеликою кількістю працюючих тут американських журналістів, хоча великі інформагентства мають у Києві свої представництва. Небажання інших засобів масової інформації акредитувати в Україні своїх репортерів пояснюється обмеженістю грошових коштів, які виділяються для висвітлення новин за рубежем, а також думкою, що Україна — занадто тихе місце, щоб виправдати перебування тут кореспондентів. У свою чергу це можна інтерпретувати таким чином: або редактори американських газет вважають, що найближчим часом країні не загрожує могутня хвиля протестів, або економічні реформи та демократичні перетворення проводяться тут занадто повільно, щоб являти собою якийсь інтерес з точки зору новин.

7. Моє перше уявлення про Україну певною мірою сформувалося завдяки українській діаспорі, яка сприймає Україну трохи інакше, аніж самі українці. Після того, як я прожив тут два роки, переді мною з'явилася значно багатша на нюанси картина українського життя — складніша і важча в плані опису.

8. Найбільше задоволення яке я відчуваю, перебуваючи в Україні, пов'язане з моїми друзями, з якими я тут познайомився і, особливо, з їхньою гостинністю. Мені хотілося б, щоб Україна експортувала більше продовольчих продуктів: пам'ятаю своє захоплення, коли спробував ваші соління — пальчики оближеш! Почуття «неприязні» — хоч це не зовсім відповідне слово — пов'язане з деякими випадками спілкування з похмурими продавцями магазинів. Я знаю, про американців часто кажуть, що вони усміхаються дуже багато, особливо на людях. Але ж усмішка не спричиняє ніякого болю.

9. Українцям властиві сильні риси доіндустріального суспільства, в традиціях якого — сумлінна колективна праця і взаємовиручка, особливо у важкі моменти. Американці виявляють сильні сторони індивідуалізму: вони творчі й покладаються на себе. Як для українців, так і для американців джерелом їхньої гордості й задоволення є сім'я.

10. Мені здається, що зміни в політичній і економічній сферах недостатні. З'явилося багато нових ресторанів і невеликих магазинів, і хоч завдяки їм створюються такі необхідні робочі місця, вони не можуть бути життєздатними без ширшого економічного розвитку, що включає створення малих і середніх підприємств, а також розвиток галузей економіки, в яких Україна має певні переваги, як, наприклад, авіакосмічна промисловість і сільське господарство.

11. Зараз дуже рано робити якісь висновки щодо проведення президентської кампанії і в Україні, і в США. Але я хотів би закликати українців використати свої демократичні права й виявити активність! Вивчайте позиції кандидатів, висловлюйте свою думку, вступіть у якусь політичну партію і не забудьте проголосувати.

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати