Перейти до основного вмісту

Про загублену монетку і... фантазію

У видавництві «Братське» побачила світ вже друга книжка для найменших, де текст подано українською і англійською мовами
12 лютого, 17:39
ФОТО НАДАНО ВИДАВНИЦТВОМ «БРАТСЬКЕ»

Книжка-білінгва «Монетка/A Coin» вийшла друком в рамках проекту «Крок уперед: глобалізуємось разом з українсько-англійськими книжками-картинками». «День» вже писав про цей цікавий проект. Суть його в тому, що за фінансової підтримки небайдужих людей з різних країн в Україні видадуть серію дитячих книжок-білінгв, які сприятимуть популяризації української мови й культури у світі та запроваджуватимуть в Україні сучасні зразки книжок-картинок та білінгв для дітей.

Перша книжка з запланованої серії — «Скільки? / How many?» Галини Кирпи й Ольги Гаврилової — вийшла друком торік восени, і її наклад вже фактично весь розкуплено. А на днях у книгарнях вже можна буде придбати другу книжку —  «Монетка/A Coin». Це історія про хлопчика Ромка, який загубив монетку, але завдяки своїй фантазії журився він не довго, адже, як вказано в анотації, «натомість він здобув дещо набагато цінніше. Книжка-картинка українською та англійською мовами розповідає про неймовірне в буденному й показує, як дрібка гумору та фантазії робить особливим звичайнісінький день». Автор новинки — письменниця і перекладачка Анна Хромова. Проілюструвала історію київська художниця Анна Сарвіра, а переклала — дитяча письменниця Оксана Лущевська.

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати