Українці — поляки: брати/вороги, сусіди...
На Форумі видавців у Львові відбудеться презентація нової книги із серії «Бібліотека газети «День»Завтра у Блакитній залі палацу Потоцьких у Львові, що по вулиці Коперника, 15, відбудеться презентація нової книжки із серії «Бібліотека газети «День» «Війни і мир». Вона пройде у рамках XI Національної книжкової виставки-ярмарку «Форум видавців».
«Війни і мир, або Українці — поляки: брати/вороги, сусіди...» щойно вийшла двома мовами — українською і польською у видавництві «Українська прес-група». Вона про стосунки між Україною та Польщею впродовж кількох століть — від XVI і до наших днів. Це спроба глибше пізнати, а то й познайомитися з відомими постатями тих часів; проаналізувати та усвідомити доленосні події минулого та їхнє значення для майбутнього у спільній історії та культурі обох народів.
«Війни і мир» присвячена пам’яті відомого польського громадського та політичного діяча Яцека Куроня, який чимало зробив для налагодження взаєморозуміння між українцями та поляками. Передмови для обох видань написали головні редактори шанованих газет в Україні та Польщі. Для «Дня» — Лариса Івшина, «Газети Виборчої» — Адам Міхнік. «Війни і мир, або Українці — поляки: брати/вороги, сусіди...» — це, як видно із заголовка, спроба по-новому зрозуміти одного з найближчих наших західних сусідів, а головне — поставити запитання перед думаючими українцями, — написала у своєму слові до читачів Лариса Івшина. — Спектр огляду — від давніх часів до сьогодення. Через нервові вузли зіткнення інтересів і спільне освоєння духовного, цивілізаційного простору. Кут зору — якщо (зрозуміло) Україна — не Росія, то чому «не Польща»? У сенсі темпу реформ і реінтеграції до рідного європейського дому. І в чому, власне, полягає унікальний досвід українців і урок України?» Адам Міхнік же наголосив: «Україна й Польща — це дві великi країни, розташовані між Росією та Німеччиною. Від наших взаємин залежатиме дуже багато. Розмова про історію складна, але необхідна. Питання в тому, щоб спрямувати свою думку в майбутнє, щоб усвідомити, як багато в нас спільних цінностей та інтересів, а також як багато ми разом можемо досягти».
Своє слово на підтримку цього проекту надіслав Глава УГКЦ Блаженніший Кардинал Любомир Гузар.
У книжку увійшли статті, раніше опубліковані на сторінках «Дня», прогресивних українських та польських істориків, публіцистів, громадських діячів, письменників: Яцека Куроня, Джеймса Мейса, Збігнєва Бжезинського, Ліни Костенко, Оксани Пахльовської, Дмитра Павличка, Юрія Андруховича, Володимира Панченка, Юрія Шаповала, Віктора Горобця про знакових українців та поляків, віхи в історії, пов’язані з ними: Петра Сагайдачного, Богдана Лепкого, Євгена Маланюка, Симона Петлюру, Станіслава Лема, Йоахіма Лелевеля, Адама Міцкевича, Юзефа Пілсудського, Єжи Гедройця, Івана Павла II...
У оформленні обкладинки використано картину польського художника Яна Матейка «Вернигора», що нині зберігається у Національному музеї у Кракові. Український козак-провидець Вернигора був одним із найулюбленіших польських літературних героїв. Він пророкував як жорстокі україно-польські пролиття, так і воскресіння Польщі, кращі часи в Україні і обов’язкове єднання обох народів у щасливому майбутньому. На іншій обкладинці поміщено пам’ятку й символ польського визвольного повстання 1863 року проти самодержавної Росії. На щиті, поділеному на три частини, польський Орел, литовська Погоня, руський Архангел Михаїл. Ці герби є свідченням прагнення до волі поляка, українця, литовця, де ти пан і я пан, де ти брат і я брат. А також у книжці вміщені кольорові ілюстрації — картини Яна Матейка «Люблінська унія», «Рейтан», «Промова Скарги», а також репродукцію Пьотра Мачука «Процесія з реліквіями Святого Хреста в Любліні під час війни iз Хмельницьким 1648 року»...
Рефреном через усю книжку звучить відомий вислів «За вашу і нашу свободу», автор якого — польський історик Йоахім Лелевель. Говорячи його нині, маємо на увазі наше плідне сусідство: вболівання один за одного, економічну співпрацю та культурний обмін...
Про це, власне, і йтиметься у виступах на презентації упорядників книжки: віце- президента Національного університету «Києво-Могилянська академія» професора Володимира Панченка, керівника Центру історичної політології Інституту політичних і етнонаціональних досліджень НАН України професора Юрія Шаповала; генерального Консула Польщі у Львові Всеслава Осуховського; голови правління «Кредит-банк «Україна» Алойзі-Збислава Ластовського; декана факультету журналістики Львівського Національного університету ім. І.Франка професора Михайла Присяжнюка та інших. Також на презентацію запрошені письменниця Марія Матіос, генеральний директор компанії «Крафт Фудз Україна», організатор конкурсу «Коронація слова» Юрій Логуш, ректор Католицького університету отець Борис Гудзяк, представники польської громади у Львові, професори та студенти Львівського національного університету ім. І. Франка, університету «Львівська політехніка», Католицького університету...
Презентація розпочнеться о 17 годині. Обов’язково приходьте й ви, наші читачі і автори. Чекаємо вас для спiлкування.
Матеріал про Форум видавців і про презентацію нашої книги читайте у найближчих числах «Дня».
ДО РЕЧI
У Форумі цього року беруть участь понад 500 учасників — видавництва, видавничо-книготорговельні фірми, великі книгарні, поліграфічні підприємства, фонди, громадські організації, бібліотеки та спілки, що займаються видавничою діяльністю. Акредитовано близько 300 журналістів. А численні гості міста та львів’яни протягом чотирьох днів отримають унікальну можливість оглянути та придбати за видавничими цінами улюблені книжки та зовсім нові видання. Цього року — будь-яку з поміж 100000 книжок: навчальну, довідкову, наукову, художню літературу, книжки для дітей різного віку та художні листівки.
У дні Форуму в центрі міста перекривається рух транспорту. У готелях — жодного вільного місця. Цього року заплановано понад 160 акцій і традиційний конкурс «Книга Форуму-2004», на який подали свої роботи 481 автор книжок і 120 видавництв. У авторитетне журі входять письменники, видавці, відомі громадські діячі й навіть ректори львівських вузів. І хоча форум цього року не знайшов спонсорів, все ж таки спромігся на призи та заохочення.
Чималий інтерес викличе й програма польських учасників Форуму. Вони запрезентують себе на національному стенді, організованому Інститутом книжки з Кракова, і це буде десять польських видавництв. Однак найважливішим заходом, напевно, стане колекція творів Бруно Шульца в перекладах іншими мовами, яка охоплює 50 томів, виданих у всьому світі від 60-х років минулого століття і до сьогоднішніх днів. Колекція нещодавно передана Інститутові книжки Мареком Подстольським, спадкоємцем письменника.
Завданням Російського фестивалю, що проходитиме в рамках Форуму, стане — показати українським читачам іншу, справжню російську літературу. На фестивалі представлені десять найкращих інтелектуальних московських і петербурзьких видавництв. Як розцінюють українські організатори Форуму — це не експансія, а посольство, що має на меті знайти точки дотику українських та російських видавництв.