Как несвоевременны решения власть имущих. Когда они за что-нибудь, наконец, после долгих сомнений решаются взяться, жизнь уже ушла вперед, и они снова остаются перед разбитым корытом.
Павел Скоропадский, украинский государственный, политический и общественный деятель, последний гетман Украины

Литературный менеджмент

«Коронации слова» — пять лет!
26 января, 2005 - 19:52
ХI ФОРУМ ИЗДАТЕЛЕЙ ВО ЛЬВОВЕ. ЮРИЙ ЛОГУШ НА ПРЕЗЕНТАЦИИ НОВЫХ КНИГ «КОРОНАЦИИ СЛОВА» / ФОТО МИХАИЛА МАРКИВА / «День»

В этом году авторитетный Всеукраинский конкурс романов и киносценариев «Коронация слова» отмечает свой пятилетний юбилей. За это время издано около 40 книг, а известный украинский режиссер Роман Балаян снял фильм «Эксперимент» по одноименному произведению Александра Жовны из Кировограда. С недавних пор присылать можно еще и пьесы, лучшие из которых будут предложены для постановок ведущим театрам.
Конкурс открыл много интересных имен: Марина Гримич, Лариса Денисенко, Владимир Лис, Наталья Очкур, Ярослава Ивченко, Анна Хома... В нем участвуют также известные писатели — Василий Шкляр, Андрей Кокотюха, Мария Матиос, Павел Вольвач, Богдан Жолдак...
Сегодня учеными Института литературы им. Т. Шевченко НАН Украины пишется «История украинской литературы» в десяти томах. Современной популярной прозе отведена часть раздела, в котором также будет идти речь о победителях и лауреатах «Коронации слова».
О том, как менялся отечественный книжный рынок за эти пять лет, а с ним и сам конкурс, «День» попросил рассказать одного из учредителей и организаторов «Коронации слова» генерального директора компании «Крафт Фудз» в Украине и Молдове Юрия ЛОГУША.

ДОЛГ ПЕРЕД ОБЩЕСТВОМ

— Господин Юрий, благодаря поддержке вашей компании в Украине проходили Международный балетный конкурс им. С. Лифаря, Международный оперный фестиваль «Золотая корона», фестивали народного музыкального творчества «Боромля» и современной музыки «Червона рута», а также впервые на канале «1+1» шли иностранные фильмы, переведенные на украинский язык. И вдруг в 1999 году вы взялись за такое сложное направление, как книгопечатание...

— В США, где я жил до своего переезда в Украину, была возможность читать американскую, английскую, французскую, но прежде всего украинскую литературу — от древней до современной. В диаспоре нам были доступны и произведения запрещенных советских писателей. Тогда осознавал, что даже при строгой цензуре появлялись прекрасные поэзии, новеллы, повести, романы. Приехав в 1992 году в Киев, я надеялся, что в условиях независимой Украины наступит расцвет отечественной литературы. Но на книжном рынке творились непонятные вещи против логики рынка, торговли, прибыли и удовлетворения потребностей потребителя — закрытие многих издательств, отказ торговли от украинской книги (мотивируя, мол, она — не формат), массовый завоз книжной продукции из-за границы... Это словно если бы кто-то в кондитерской отрасли сказал: «Может производиться и продаваться только шоколад импортный, а отечественная рецептура будет разве что как исключение». Такие деяния назвали бы экономическим империализмом. А книга — это так же товар. Вспоминаю, в 1996—1998 годах украинская книга была эдаким «нишевым» товаром: несколько имен, отсутствие жанрового разнообразия, мизерные тиражи... Я ходил от одного книжного магазина к другому в поисках произведений отечественных авторов. Когда у продавцов спрашивал, где они представлены, те равнодушно указывали на полочку-две где-то там в углу... Я знал многих людей, которые охотно покупали бы свои книги, однако не знали, где их найти. Это одна из причин, почему в 1999 году «Крафт Фудз Украина» вместе с каналом «1+1» взялись за проведение литературного конкурса романов и киносценариев «Коронация слова». Мы хотели начать процесс (понимая, что он будет непростым), который привел бы к существованию на книжном рынке массовой литературы, украинским бестселлерам. И первым условием было объективное и профессиональное жюри (писатели, литературные критики, киносценаристы). Уже несколько лет подряд его возглавляет Юрий Мушкетик. Второе — достойное материальное вознаграждение: 1-е место — 18 тысяч гривен, 2-е место — 6 тысяч, 3-е место — 4 тысячи и лауреатство — по тысяче гривен. Думаю, мы понимали, что только имиджевой премия может быть в развитом книжном рынке. И третье условие — реклама. Сегодня у конкурса есть информационное промо на телеканале «1+1», на радио, в «Дне» и еще нескольких газетах.

«Коронация слова» — общественный проект, ведь у нашей компании есть долг перед обществом — не только предложить украинцам качественные товары, но и обогатить их духовно Очевидно, его должна чувствовать каждая фирма и с отечественным, и с иностранным капиталом. Ведь в сегодняшних обстоятельствах государство не будет иметь и не должно иметь пропагандистского влияния на культурное пространство, как когда-то. Сейчас оно требует построить здоровое полноценное общество косвенными рычагами, например, налогообложением, льготами. В таких обстоятельствах необходимо, чтобы частный бизнес поддерживал украинскую культуру. Наша ситуация — уникальна. За границей, например, издательства уже веками, а телеканалы — десятилетиями работают на коммерческой основе. Во второй половине XIX века очень быстрым темпом прошла индустриализация в Европе и Северной Америке. В то время меценаты вкладывали деньги в национальное искусство для его популяризации. Мы, собственно, должны пройти этот период, когда не только накапливается капитал, но этот капитал финансирует и развитие национальной культуры.

— Господин Юрий, какие тенденции вы, как человек неравнодушный, заметили на отечественном книжном рынке за эти пять лет?

— Ситуация очень изменилась. Увеличилось жанровое предложение книг, появилось больше издательств. Сейчас организаторы «Коронации слова» предложили издателям тендер на печать своих книг, в условия которого входят качественная полиграфия, интересный дизайн, широкая сеть реализации... Однако тиражи и далее остаются маленькими — три-шесть тысяч. В начале 90-х они были вообще тысячу экземпляров... Сейчас десять тысяч считается хорошим тиражом.

— А какой тираж является оптимальным для Украины сегодня?

— Это можно вычислить, взяв за основу тиражи в Англии, Франции, Германии, где приблизительно проживает столько же людей, как в Украине. Я интересовался тиражами в советские времена — они никогда не были меньше 150—200 тысяч для бестселлера, который потом еще и переиздавался. Очевидно, сто тысяч экземпляров — сегодня минимальный тираж.

Как и любому товару, книгам также нужна реклама. Без нее продавцы не очень охотно берут продавать отечественные издания. И читателю также, наверное, сложнее ориентироваться среди новых поступлений. Премированные прорекламированные произведения быстрее раскупаются. Поэтому в этом году будем рекламировать каждую книгу победителя и лауреата «Коронации слова», а вместе с тем и самого писателя, и издательство. Нерешенной далее остается проблема с книгораспространием. Издатели сетуют на торговлю, мол, не берет украинскую продукцию или же берет в малом количестве. Некоторые продавцы или владельцы книжных магазинов не считают украинскую книгу товаром и сознательно принимают решение нести потери на ней, заработав на иностранной продукции. Но это же даже с точки зрения бизнеса не очень разумно.

Думаю, что как в экономике государство защищает своего производителя, пока он не сможет конкурировать с импортом, так же государство обязано предоставить защиту для своего издателя, пока тот не будет конкурентоспособным по отношению к привезенному товару.

А это вопрос таможенного, налогового законодательства, налоговые льготы на меценатство, то есть косвенное регулирование рынка.

— Расскажите, как происходил конкурс «Коронация слова- 2004». На прошлогоднем Форуме издателей во Львове вы объявили о расширении условий конкурса — кроме романов и киносценариев, можно присылать и пьесы. Чем это обусловлено?

— Торжественная юбилейная церемония награждения победителей и лауреатов «Коронации слова-2004» пройдет, как и в прошлом году, в конце апреля. До 1 февраля мы еще принимаем произведения. На начало января их поступило: 476 романов и 419 киносценариев и пьес. Наши руководители проекта Николай Гриценко и Нина Герасименко ведут работу с авторами. За последние годы ими было доработано около сорока произведений: в одном терялась сюжетная линия, в другом — образ становился более схематичен.... Бывало, на страницах рукописи расписывали, где автору стоит сократить диалог, где переделать сюжет, а где вмонтировать сцену. С одной стороны, мы, конечно, могли от этих произведений отмахнуться, а с другой — профессиональная честь нам этого не позволяет. Уже с третьего года проведение «Коронации слова» стало литературным движением. Именно с тех пор начали поступать произведения авторов из Канады, США, Венгрии, Польши, России, Казахстана, Молдовы.

Ведь намного легче и дешевле издать книгу, чем создать фильм. За пять лет «Коронации слова» вышло 39 произведений наших победителей и лауреатов. В прошлом году изданы новейшие романы: «Последний герой» Александра Вильчинского, обладателя первой премии, и «Синдром приобретенного иммунодефицита» Ярославы Ивченко, обладательницы второй премии. Готовятся к печати следующие 12 романов других победителей и лауреатов. У нас были проблемы с изданием наших книг в связи с перебоями со льготами. Некоторые издательства, выжидая, прекратили свою работу на некоторое время. Потом, когда льготы были возобновлены, все сосредоточились на выборах. От многих производителей в Украине, в том числе — кондитерских изделий, налоговая служба требовала оплатить налоги на три месяца вперед. Ситуация была непонятной. Это, очевидно, отбирало оборотные средства для печати наших книг и их реализации.

С киносценариями сложнее. По работе лауреата конкурса Александра Жовны «Эксперимент» режиссер Роман Балаян снял фильм. Однако это был единичный случай. Наши партнеры — канал «1+1» — сейчас активно интересуются «коронованными» романами «Репетитор» Анны Хомы и «Элементал» Василия Шкляра. В них есть замысел именно по этим произведениям написать киносценарии. Думаю, до окончания пятого года конкурса сможем издать киносценарии и пьесы отдельными сборниками и предложить их на рассмотрение нашим киностудиям и театрам. Собственно, идея о расширении условий конкурса шла от самих членов жюри «Коронации слова» — известных театральных критиков. Они говорили, что театр нуждается в новых интересных постановках. В конечном счете, театральный сценарий — значительно меньший риск для продюсеров, чем киносценарий.

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ЯВЛЕНИЯ ПОРОЖДАЮТ СВОИХ АВТОРОВ

— О событиях в Украине последних двух месяцев написано много песен, стихов, сложены анекдоты, создана анимация и компьютерная графика... А у вас уже есть такие прецеденты?

— Я думаю, что все общественные явления порождают своих авторов, которые тогда и пишут об этом. Было бы странно, если бы события оранжевой революции литература не отобразила. На конкурс уже поступили произведения под таким жанровым определением, как политическая сатира, политический детектив, в которых изображается оранжевая революция, где герой решает свои внутренние проблемы, скажем, быть ли ему украинцем... Раньше у нас было только одно произведение такого направления — «Варфоломеева ночь» Марины Гримич. Украинская литература последних лет имеет социальную направленность. И это хорошо. В предыдущие годы, когда по телевидению шли по большей части боевики и фильмы ужасов, к нам поступало много криминальных романов. Стоит отметить, что характерной чертой современной прозы является то, что в ней нет дистиллировано-чистых жанров. В тех же детективах Андрея Кокотюхи или Александра Вильчинского развязываются общественно-политические проблемы. В любовном романе «Мистический вальс» автор Наталья Очкур касается истории.

— Кто и из каких регионов вам пишет больше всего?

— Пишут люди всех возрастов, хотя преобладает молодежь. Профессиональная и общественная деятельность авторов самая разнообразная — врачи и учителя, охранники банков и журналисты, океанологи, режиссеры и их помощники... Большинство из них написали свой первый роман на конкурс «Коронация слова». Некоторые посылают свои работы и во второй раз, и в третий раз. Вот, скажем, романистка Марина Гримич за год стала лауреатом и получила поощрительную премию за женский роман «Ты слышишь, Марго?» (это ее первое произведение, написанное под влиянием нашего конкурса), а через два года — завоевала первую премию за историософский роман «Эгоист». Причем на заседании жюри никто из наших уважаемых художников не мог подумать, что за текстом «Эгоиста» стоит женщина (соискатели подписываются псевдонимом, указывая настоящее имя и фамилию на отдельном конверте). Автор совершенствовалась за это время, демонстрируя различные образцы и жанры прозы.

Как только объявляем о начале конкурса, через две недели уже получаем новые поступления. Первыми реагируют жители Львова и области. Сразу присоединяется Ивано-Франковская, Днепропетровская, Луганская, Донецкая, Запорожская области. Киев в последние месяцы реагирует очень слабо: дает запросы об условиях, интересуется, где можно прочитать уже вышедшие наши книги, а можно ли присылать поэзию?.. Зато в последние месяц- два столица посылает все то, что не додала за всю рекламную кампанию. В этом году очень активно начали писать Чернигов, Винница, Черкассы и Житомир. Раньше эти области относились к пассивным. Возможно, потому, что, например, несколько наших победителей было из Черкасской области — Марина Павленко (г. Умань), Владимир Ткаченко (г. Смела). Так что нам пишет вся Украина.

— Так все же, чем является «Коронация слова» для ее авторов, читателей?

— «Коронация слова» начинала функционировать как конкурс остросюжетной прозы. И именно такой прозе отдавалось преимущество первые два года. А потом мы заметили, что литература так называемого сугестивного типа как- то остается вне внимания наших экспертов. Сейчас конкурс предлагает литературу для любого читателя, а это проза как интеллектуального уровня, так и остросюжетного. Раньше все читали по большей части переводную популярную литературу. «Коронация слова» засвидетельствовала, что украинская массовая литература может быть качественного уровня, и она нужна. Наши самые яркие имена — Марина Гримич, Василий Шкляр, Андрей Кокотюха... Открытие конкурса: Наталья Очкур, Ярослава Ивченко, Владимир Лис, Александр Шевченко... В конце концов мы представили новейшую прозу и к нам начала прислушиваться Академия наук Украины. В Институте литературы им. Тараса Шевченко пишется история украинской литературы в десяти томах. Часть раздела отведена именно популярной коммерческой литературе, в основном это касается победителей и лауреатов конкурсов «Коронация слова», «Золотой Бабай», «Факел», «Гранослов».

За помощь в подготовке материала выражаем благодарность координатору Всеукраинского литературного конкурса «Коронация слова» Нине ГЕРАСИМЕНКО.

Беседовала Надежда ТЫСЯЧНАЯ, «День»
Газета: 


НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ