Український «простір» у Лейпцигу
Цьогоріч на книжковий ярмарок, один із найбільших у Європі, з’їхалося понад дві тисячі видавців із 44 країн світу![](/sites/default/files/main/openpublish_article/20120321/449-6-3.jpg)
Одна з центральних тем цьогорічного фестивалю — спеціальна програма «Транзит: Польща, Україна, Білорусь», ініційована дирекцією ярмарку та підтримана фундацією Роберта Боша. Вона триватиме три роки і передбачає низку заходів, скерованих на спільну промоцію в Німеччині літератур названих країн. День відкриття ярмарки присвятили темі Голокосту, Голодомору в Україні та спадщині, яка залишилася державам з пострадянського простору, позаяк цьогоріч увага до них особлива. Щодо організації процесу, то молодий український поет Григорій СЕМЕНЧУК розповідає, що нам є чого повчитися: «Тут колосальна підтримка держави, підтримка міста. Зрозуміло, що в Німеччині книжкова індустрія краще розвинута, і завдяки домовленостям із містом організаційно все це виглядає набагато краще. Зараз усе місто живе ярмарком, усі зацікавлені в тому, щоб він відбувся».
На десяти метрах квадратних українського «простору», тобто стенду, на ярмарку розташувалися дев’ять видавництв: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, Видавництво Старого Лева, «Фоліо», «Грані-Т», «Картографія», «Книги ХХІ», «Теза» тощо. Обрані видавництва, на думку дирекції, можуть якнайкраще представити український книжковий ринок: із різних регіонів, великі й малі, ті, що видають дитячі книжки, художню та гуманітарну літературу, художні альбоми і туристичні видання. Але, насамперед, це видавництва, які готові до взаємовигідних контактів з німецькими та східноєвропейськими видавцями. На жаль, не було представлено видавництв «Кальварія» та «Нора-друк», які тими ж днями організовували презентацію українських письменників на Паризькому книжковому салоні.
До дискусій та презентацій долучилися такі відомі автори, як Юрій Андрухович, Оксана Забужко, Андрій Курков, Наталка Сняданко. А Сергій Жадан, який останнім часом вражає читачів своєю активністю — ще минулого року його книжка «Ворошиловград» боролася за першість премії «Книжка року Бі-Бі-Сі», — приїхав разом із гуртом «Собаки в космосі», який став хедлайнером однієї з найбільших літературно-музичних вечірок фестивалю. Автор представив дві антології, які з наближенням очікуваної епопеї Євро-2012 дуже актуальні. Перша з них — «Тотальний футбол», що вийшла в німецькому видавництві «Зуркамп», складається з текстів, присвячених восьми містам, які приймають матчі Євро-2012. А до другої антології увійшли одинадцять футбольних історій, авторами яких є Олександр Гаврош, Таня Малярчук, Максим Кідрук, Андрій Кокотюха та ін. Окрім авторів та видавців, ударним гуртом на ярмарку стала група перекладачів і журналістів, серед яких — Юрко Прохасько, Катерина Міщенко і Катерина Стецевич, яка водночас є координатором програми. До всієї насиченої програми додали ще й презентації української експозиції, Львівського літературного фестивалю та поетичного фестивалю Meridian Czernowitz.
«Я дуже тішуся, — ділиться враженнями президент ГО «Форум видавців» Олександра КОВАЛЬ, — що і видавці, і автори, які не були там раніше, побачили грандіозний фестиваль, коли за чотири дні відбувається понад три тисячі заходів, кожен з яких має свою публіку. Якщо ми будемо в себе робити так, як «у них» — дотримуватися законодавства, обстоювати свої права, давати жити всім учасникам ринку і найголовніше — дбати про розвиток і задоволення потреб своїх читачів, — незабаром у нас теж буде не гірше. Принаймні хороших авторів і гарні книжки ми вже маємо».