Коротко / КУЛЬТУРА
Чотири книги уродженця Бердичева, автора знаменитих морських і пригодницьких романів Джозефа Конрада увійшли до списку «100 найкращих англомовних романів ХХ сторіччя», складеного експертами американського видавництва Random House. Поляк за національністю, який написав, до речі, цілу низку творів не тільки рідною мовою, а й французькою, у цьому символічному рейтингу згадується частіше за будь-кого з англомовних письменників. Абсолютним лідером англомовної романістики сторіччя визнаний ірландець Джеймс Джойс, чиї книги «Улісс» і «Портрет художника в юності» посіли відповідно перше і третє місця в рейтингу. Між них «уклинився» «Великий Гетсбі» Ф.-З. Фітцжеральда, а четвертий рядок у списку зайняла скандальна «Лоліта» Володимира Набокова. У першу десятку також увійшли романи «О, дивовижний новий світ» Олдоса Хакслі, «Гомін і лють» Вільяма Фолкнера, «Виверт-22» Джозефа Хеллера, «Сліпуча пітьма» Артура Кестлера, «Сини й коханці» Девіда Герберта Лоуренса і «Грона гніву» Джона Стейнбека. Однією з несподіванок рейтингу є досить низька оцінка експертами Ернеста Хемінгуея, чий роман «Фієста» виявився лише на 45-му місці. Певно, що в журі домінували чоловіки: у списку фігурують лише вісім письменниць, причому роман, що його найбільше читають у Інтернеті, «Убити пересмішника» Харпер Лі експерти взагалі не згадають, а кращий, на їхню думку, англомовний роман, що належить перу жінки — «На маяк» Вірджинії Вульф, посідає в рейтингу тільки 15-те місце.
«Щастя» з «Кошика»
Історик театру Ірина Волицька чи то від розчарованості роботами сучасних українських режисерів, чи від бажання повніше реалізувати власний творчий потенціал і застосувати набуті теоретичні знання, а, може, просто від душевної щедрості, аби дати цікаві ролі друзям-акторам, відривається іноді від вчених вправ і сама намагається вигадувати вистави. Минулого року вона створила у Львові «Театр у кошику» й дебютувала в ньому як режисер виставою «Білі мотилі, плетені ланцюги» за прозою Василя Стефаника. І от нова робота — «Украдене щастя» Івана Франка. Днями ця вистава (показ присвячувався пам’яті педагога Ірини — відомого українського театрознавця Наталі Кузякіної) гастролювала у Києві, а наприкінці місяця акторське тріо — Лідія Данильчук, Роман Біль, Михайло Барнич зіграє цю оригінальну транскрипцію Франкової драми на міжнародному фестивалі «Золотий лев».
«Інтерлялька» поки що гола
У програмі П’ятого міжнародного фестивалю театрів ляльок «Інтерлялька», який має відбутися в Ужгороді з 3 до 9 жовтня, заявлено виступи театральних колективів із багатьох міст України, а також Росії та Білорусі, Чехії та Словакії, Угорщини й Туреччини, Болгарії та Німеччини, Бразилії та Бельгії, повідомляє кореспондент «Дня» Василь ЗУБАЧ. Втім, найбільш представницький фестиваль в Україні за традицією відчуває надзвичайний брак коштів. Організатори звернулися із закликом до закарпатських бізнесменів офірувати гроші бодай на свято для своїх дітей. Чи почують це волання заможні ужгородці?
№172 10.09.98 «День»
При використанні наших публікацій посилання на газету
обов'язкове. © «День»
Випуск газети №:
№172, (1998)Рубрика
Культура