Перейти до основного вмісту
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

«Читаємо розумом, сприймаємо серцем...»

У Львові планують до 200-річчя Тараса Шевченка видати книжку його віршів, переписаних від руки
06 лютого, 16:11

«Читаємо розумом, сприймаємо серцем, переписуємо руками!» — під таким гаслом триває акція, ініційована кафедрою права і підприємництва Львівського національного аграрного університету до 200-річчя Тараса Шевченка. Суть задуму — видати книжку віршів Кобзаря, переписаних від руки. Участь у проекті можуть взяти всі охочі.

— Це — наша невеличка ініціатива, якою ми хотіли зробити свій внесок у відзначення ювілею Шевченка, — розповідає завідувач кафедри, професор Юрій ГУБЕНІ. — Минулого року ми провели своєрідне кафедральне читання віршів — зібралися у викладацькій, запросили колег, і кожен виголосив улюблену поезію Кобзаря, а наші студенти зіграли на бандурі декілька пісень на його слова, але в сучасній інтерпретації. Цього ж року замість якихось помпезних заходів вирішили запропонувати всім охочим просто переписати власноруч один вірш або фрагмент поезій Шевченка на вибір. Задум зародився в мене, коли в одній із сільських шкіл на стіні я побачив лозунг, якому згодом судилося стати епіграфом до нашої ініціативи. Своєю акцією ми прагнемо наблизити Шевченка до людей, зробити його менш закостенілим і легшим для сприйняття. Навіть якщо участь у проекті візьмуть лише двадцятеро людей, ми вважатимемо, що задум удався. Але вже сьогодні можу з приємністю констатувати, що інтерес до ініціативи є, — наступного дня після її анонсування до мене почали надходити безліч дзвінків і повідомлень. Люди пишуть, шукають «пера», чорне чорнило, згадують, як писати букви, — процес пішов! Ідея цікава ще й тим, що багато хто сьогодні взагалі розучився писати від руки...

Якоїсь особливої структури в майбутньої книжки не буде — вірші розміщуватимуться  в тому порядку,  як їх буде надіслано. Єдина вимога — вони не мають повторюватися, тому перш, ніж надсилати обраний вірш або фрагмент, потрібно завчасно узгодити його з координаторами проекту. Кінцевий термін вибору поезії — 12 лютого 2014 року. Контактна особа — Марта Солук. Звертатись за телефоном 0672702090 (у робочі дні з 10.00 до 13.00), електронною поштою (taras_200_pravp@ukr.net) або особисто на кафедру (каб. 312 в робочі дні з 10.00 до 13.30).

Учасники мають переписати не більше 30 — 32 рядків поезії чорним чорнилом на одному білому аркуші формату А-4. Текст має бути написаний власноруч, виразно, чітко та акуратно. Внизу з відступом переписувач повинен написати у двох-трьох рядках своє прізвище, вік, місце роботи та посаду. По тому слід відсканувати сторінку й у форматі рисунку (jpeg, не менше 300 пікселів) надіслати електронною поштою за вказаною адресою. Файл називати латинськими літерами, з маленької літери, за прізвищем переписувача (наприклад «ivanov.jpg»). Оригінал сторінки потрібно передати на кафедру. Обов’язково переконайтесь у тому, що організатори отримали ваші матеріали. Кінцевий термін надсилання файла — 15 лютого 2014 року. Участь у проекті передбачає сплату добровільного внеску в розмірі 20 грн для працівників ЛНАУ і 30 грн для інших осіб. Іногородні повинні додатково сплатити 20 грн на поштові витрати. Добровільні внески у більших сумах, а також спонсорська допомога заохочуються (в книжці буде передбачено сторінку з подякою спонсорам). Кінцевий термін внесення коштів — не пізніше трьох днів після передачі файла.

Тираж майбутнього видання буде невеликим, але кожен із переписувачів зможе отримати свій примірник. Комерційної мети організатори не переслідують.

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати