Перейти до основного вмісту
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Роман у стилі магічного реалізму

14 січня, 00:00

Хто над чим нині працює і що останнім часом з’явилося друком, чим можна — якщо не похвалитися, то поділитися? З таким запитанням звернулася до кількох досить активних українських письменників, котрі не забувають про своє покликання, незважаючи ні на які кризи.

Сергій ГРАБАР, поет, прозаїк:

— Щойно вийшла друком книжка есеїстики, присвяченої моєму рідному місту Києву (видавництво «Грані-Т») під назвою «Метаморфози». У перекладі Олени Мордвінової в Москві ось-ось має з’явитися збірка новел «Кава Меланж», яка спершу побачила світ у київському «Факті» українською мовою. У Тернополі (видавництво «Джура») вийшла книжка моїх оповідань «Вибір».

Знаю одне: треба працювати постійно і шукати можливості для втілення своїх планів. А в планах, зокрема, видання новел у Румунії та Литві.

Ще дві речі, про які обов’язково хотілось би сказати. Як продюсер започатковую дві серії книжок. Одна з них — при видавництві «Ярославів Вал», назва — «Червоне і чорне». Це мають бути філософсько-психологічні романи. Перший із них уже побачив світ. Маю на увазі «Руйнування ляльки» Степана Процюка. У цій серії планується випустити твори Надії Степули, Івана Андрусяка, Уляни Глібчук. Пишу і я для цієї серії історико-психологічний роман «Святополк ІІ Ізяславович»: про одного з несправедливо забутих великих київських князів.

Разом із «Видавництвом Старого Лева» задумали серію сучасної української новели — теж за мого продюсування. Назву серії ще не придумали, тож кожен може долучитися. Коротка форма надзвичайно складна. Вона має свої давні традиції в українській літературі. Хочемо запросити авторів, які працюють у новелістиці: Маріанну Кияновську, Мирослава Дочинця, Людмилу Таран, Сергія Пантюка та інших. Звичайно, і собі хочеться вийти в цій серії, бо мені цей жанр надзвичайно до вподоби.

Такі плани на найближче майбутнє.

Юлія МУСАКОВСЬКА, поетеса, прозаїк, перекладач:

— Завершила роботу над другою книгою віршів, яка планується до виходу у видавництві «Смолоскип» цього року, — за результатами літературного конкурсу (друга премія в номінації «Поезія»). Також роблю останні правки в першому своєму романі, що написаний у стилі магічного реалізму — отже, це так званий химерний роман. Окрім того, у моїй «шухляді» лежить укладена збірка короткої прози, яку сподіваюся допрацювати найближчим часом. Щодо перекладів — працюю над вибраними творами сучасного шведського класика і номінанта на Нобелівську премію Тумаса Транстремера.

 

 

 

 

 

 

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати