Перейти до основного вмісту

Кислиця розкрив шокуючі заяви росії на переговорах у Стамбулі

24 травня, 22:56

Під час перемовин у Стамбулі російська делегація вдавалася до погроз і «аморальних заяв», водночас говорячи «підкресленою інтелігентною московською мовою».

Про це перший заступник міністра закордонних справ і член української делегації на переговорах із росією в Стамбулі Сергій Кислиця сказав в інтерв'ю, яке транслювали в ефірі телемарафону, пише Рубрика.

Як розповів Кислиця, під час перемовин між українською та російською делегаціями пролунала шокуюча заява з боку російської сторони. Глава російської делегації нібито назвав війну "внутрішнім конфліктом", сказавши, що це, по суті, "коли росіяни вбивають росіян з певними нюансами".

"На якомусь етапі глава російської делегації каже… Перед ним сидить українська повноважна делегація, яка представляє державу, складається з воєнних людей. І глава російської делегації каже: "Война-то, по сути, когда русские убивают русских. С определенными нюансами". Кінець цитати", – розповів перший заступник голови МЗС.

Такі слова, як зауважив Кислиця, сприймаються як заперечення існування України як незалежної нації. Представники російської делегації фактично заявили, що українців не існує окремо, а є лише "росіяни".

"По суті, тобі та сторона заперечує твоє існування як нації. Тобі в обличчя кажуть, що ти не українець, ти росіянин, і ми просто тебе вбиваємо, росіяни вбивають росіян і "нам болит, что мы русские убиваем русских", – додав Кислиця.

Він також прокоментував повідомлення в медіа, де йшлося про те, що російська сторона наполягала на відсутності представників США. За словами заступника глави МЗС, росіяни заявили, що не мають мандату вести переговори, якщо на них будуть присутні американці.

Крім того, Кислиця похвалив голову української делегації Рустема Умєрова, який, мовляв, «попри провокації російської сторони, чітко стояв на нашій позиції, логічно та структуровано».Також він відзначив турецьку сторону, яка організувала кімнату для перемовин так, щоб між представниками росії та України була відстань.

Щодо мови переговорів, заступник міністра закордонних справ заявив, що там спілкувалися чотирма мовами: українською, англійською, російською та турецькою. Україна послуговувалася українською та англійською, росіяни — російською.

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати