Перейти до основного вмісту
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

30 кілограмів слів

У Києві відкрито виставку, присвячену Борисові Грінченку
19 грудня, 15:24
БОРИС ГРІНЧЕНКО / ФОТО НАДАНО АВТОРОМ

150 років минуло від дня народження видатного українського письменника, мовознавця, перекладача, видавця, етнографа, освітнього і громадського діяча Бориса Грінченка. З цієї нагоди у Музеї книги і друкарства України розпочала роботу виставка «Віддати зумієм себе Україні», що представляє спадщину літератора. На її відкриття, що відбулося нещодавно, завітали дослідники творчості Грінченка, студенти столичних вишів та просто зацікавлені кияни.

Упродовж заходу неодноразово порушували тему політичної ситуації в Україні. Нагадаємо, що напередодні колектив музею виступив із офіційним зверненням, у якому висловив свою підтримку курсу на євроінтеграцію і засудив насильницькі дії влади проти учасників мирних протестів.

Відвідувачі виставки зможуть ознайомитися з автографами рукописів Бориса Грінченка, прижиттєвими виданнями творів письменника і здійснених ним перекладів, книжками видавництва Грінченка, а також з приватної бібліотеки родини Грінченків тощо. Більшість експонатів — із фондів музею. Крім того, представлено матеріали відділу рукописів Інституту літератури ім. Т. Шевченка НАН України, а також документи з фондів Київського університету ім. Б. Грінченка. Усього — понад 200 експонатів. Це вже третя виставка, присвячена Борисові Грінченку, що її організовує музей. Цього разу основне завдання експозиції — розповісти про книготворчу діяльність письменника наприкінці ХІХ — на початку ХХ століть.

На думку дослідниці творчості Грінченка Ганни Білоцерківської, одним із найбільш цінних експонатів виставки є рукописна книжка «Поезії та переклади 1880 — 1889 років», зроблена власноруч автором. Крім того, відвідувачі зможуть ознайомитися з конторською книгою однієї зі шкіл на Луганщині, яку особисто вів Грінченко. Є у ній відомості й про вчительську зарплату самого письменника — 25 рублів. Ці доволі великі, як для вчителя, гроші Грінченкові вдавалося заробляти, оскільки він не гребував додатковою роботою — одружившись у 20 років, письменник змушений був ще змолоду годувати сім’ю.

Саме Борис Грінченко першим переказав і видав 1892 року українською мовою роман англійського письменника Даніеля Дефо «Робінзон Крузо». Цікаво, що цензура доволі довго не пропускала цю книжку — надрукувати її вдалося лише з шостого разу. За словами Ганни Білоцерківської, переказ вийшов доволі специфічним — Грінченко знайшов у творі нову мораль. Він зробив акцент на тому, що головний герой не послухався своїх батьків, і ось, мовляв, до яких сумних наслідків це призвело. На виставці представлено друге видання книжки 1894 року.

— Найбільше у біографії Бориса Грінченка вражає його наполегливість та послідовність, — вважає Ганна Білоцерківець. — Це справді титанічна постать. Першу збірку своїх поезій він видав у віці 21 року. Зробити це було непросто, адже тоді в Російській імперії діяли Валуєвський циркуляр та Емський указ. Відомий український поет і товариш Грінченка Володимир Самійленко пізніше розповідав, що той переписував книжку п’ять чи шість разів, щоб знову і знову надсилати її у різні видавництва.

«Словарь української мови», укладений Грінченком лише за два з половиною роки, містив близько 20 тисяч рукописних сторінок й важив більш ніж 30 кг. Цікаво, що письменнику довелося носити їх на власному «горбі», оскільки поліція не дозволила перевізникам надати йому свої послуги (аналогія з теперішніми часами напрошується тут сама собою) — Грінченка тоді переслідували за його громадсько-політичну діяльність. Щоб устигнути у відведені терміни, укладачеві доводилось опрацьовувати до 220 слів на день! Дуже допомагала в цій роботі й дружина письменника Марія. Згодом словник значно посприяв усталенню української літературної мови та правопису. 1906 року Петербурзька академія наук відзначила його премією й лише після цього роботу дозволили надрукувати. Один із примірників першого видання цієї унікальної книжки відвідувачі виставки зможуть побачити на власні очі.

Також спеціально до 150-річчя письменника Музей книги і друкарства України у співпраці з Київським університетом ім. Бориса Грінченка видав бібліографічний каталог «Зібрання Грінченкіани», в який увійшли видання творів Бориса Дмитровича та його дружини Марії, їхні переклади, наукові праці, дослідження спадщини Грінченків тощо.

Виставку відкрито для відвідувачів щодня (крім вівторка) до 31 січня.

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати