Перейти до основного вмісту
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

«За інтерес треба боротися»

Книжка «КРОК 1» для вивчення української мови як іноземної користується великим попитом
28 жовтня, 00:00

Міжнародний інститут освіти, культури та зв’язків з діаспорою (МІОК) Національного університету «Львівська політехніка» видав унікальну книжку —«КРОК 1» — для вивчення української мови як іноземної. Її автори — Олеся ПАЛІНСЬКА та Оксана ТУРКЕВИЧ. Обидві — наукові співробітники МІОК. До слова, підручник побачив світ за фінансового сприяння відомого українського філантропа Богдана Гаврилишина.

Нещодавно доводилося спілкуватися із професором Міланського університету, авторитетним славістом Джованною Броджі-Беркофф. Вона з сумом констатувала, що, власне, навчати італійських студентів української мови і культури особливо немає по чому. Доводиться інформацію добувати самотужки, сидячи по бібліотеках за кордоном чи «перелопачуючи» Інтернет.

Із подібною ситуацією зіткнулася й Олеся Палінська, викладаючи в Німеччині.

— Не те, щоб не було підручників, — говорить. — Були. Однак вони або створені для філологів (у великому обсязі подається граматика), або нецікаві, некомунікативні. За приклади беруться уривки із Шевченка, Франка... Очевидно, те, що писав Каменяр у Галичині ХІХ століття, — геніально, але це не годиться для вивчення мови на початковому етапі. То — стара радянська система, коли ми вчили іноземну десять років у школі, а потім ще п’ять — в інституті, а в кінцевому результаті не могли сказати й двох слів. Бо людина поза середовищем, яку не вчать говорити, в кращому випадку може навчитися читати тексти. Ця непрактичність підручників із вивчення української мови для іноземців і спонукала написати свій, беручи до уваги здобутий досвід.

— Створюючи «КРОК 1», ми базувалися на трьох засадах, — продовжує Оксана ТУРКЕВИЧ. — По-перше, книжка має бути комунікативною, по-друге, якісною, а, по-третє, рівневою. (Є європейські рекомендації щодо мовної освіти, де розписані три рівні: А, B i C). Наша — для початкового рівня оволодіння мовою (А1 — А2). До неї входять: методичний посібник для викладача, підручник для студента, СD, граматичні картки (за ними можна вивчати граматику навіть їдучи в метро чи трамваї).

На сьогодні «КРОК 1» успішно пройшов апробацію в Познанському університеті. Також ним послуговуються у всіх центрах україністики — від Австралії до Канади. А наша діаспора у Бразилії, яка, до слова, нещодавно відсвяткувала 120-річчя поселення в Південній Америці, за підтримки тамтешнього міністерства освіти навіть збирається його видрукувати. Я не кажу вже про те, що студенти із країн СНД, Азії та Африки, які навчаються у Львівській політехніці, вивчають українську за згаданим підручником.

— Зараз тих, кому треба оволодіти українською, не так і багато, — зазначає Олеся ПАЛІНСЬКА. — Це — славісти, історики, економісти, які мають тут бізнес. Щоправда, великий інтерес до україністики з’явився в Європі, коли Руслана перемогла в конкурсі Євробачення, відразу після помаранчевої революції. А потім зник. Відомо, з яких причин. Тож за сьогоднішніх політичних обставин за інтерес до нашої культури доводиться боротися!

За словами Олесі та Оксани, в них готові вже два наступних посібники — для читання й для аудіювання. Ще над двома працюють. Один відповідає рівню А2+, призначений для самостійної роботи. Другий — В1, інакше кажучи, вже середній рівень. Тож далі буде.

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати