«За інтерес треба боротися»
Книжка «КРОК 1» для вивчення української мови як іноземної користується великим попитомМіжнародний інститут освіти, культури та зв’язків з діаспорою (МІОК) Національного університету «Львівська політехніка» видав унікальну книжку —«КРОК 1» — для вивчення української мови як іноземної. Її автори — Олеся ПАЛІНСЬКА та Оксана ТУРКЕВИЧ. Обидві — наукові співробітники МІОК. До слова, підручник побачив світ за фінансового сприяння відомого українського філантропа Богдана Гаврилишина.
Нещодавно доводилося спілкуватися із професором Міланського університету, авторитетним славістом Джованною Броджі-Беркофф. Вона з сумом констатувала, що, власне, навчати італійських студентів української мови і культури особливо немає по чому. Доводиться інформацію добувати самотужки, сидячи по бібліотеках за кордоном чи «перелопачуючи» Інтернет.
Із подібною ситуацією зіткнулася й Олеся Палінська, викладаючи в Німеччині.
— Не те, щоб не було підручників, — говорить. — Були. Однак вони або створені для філологів (у великому обсязі подається граматика), або нецікаві, некомунікативні. За приклади беруться уривки із Шевченка, Франка... Очевидно, те, що писав Каменяр у Галичині ХІХ століття, — геніально, але це не годиться для вивчення мови на початковому етапі. То — стара радянська система, коли ми вчили іноземну десять років у школі, а потім ще п’ять — в інституті, а в кінцевому результаті не могли сказати й двох слів. Бо людина поза середовищем, яку не вчать говорити, в кращому випадку може навчитися читати тексти. Ця непрактичність підручників із вивчення української мови для іноземців і спонукала написати свій, беручи до уваги здобутий досвід.
— Створюючи «КРОК 1», ми базувалися на трьох засадах, — продовжує Оксана ТУРКЕВИЧ. — По-перше, книжка має бути комунікативною, по-друге, якісною, а, по-третє, рівневою. (Є європейські рекомендації щодо мовної освіти, де розписані три рівні: А, B i C). Наша — для початкового рівня оволодіння мовою (А1 — А2). До неї входять: методичний посібник для викладача, підручник для студента, СD, граматичні картки (за ними можна вивчати граматику навіть їдучи в метро чи трамваї).
На сьогодні «КРОК 1» успішно пройшов апробацію в Познанському університеті. Також ним послуговуються у всіх центрах україністики — від Австралії до Канади. А наша діаспора у Бразилії, яка, до слова, нещодавно відсвяткувала 120-річчя поселення в Південній Америці, за підтримки тамтешнього міністерства освіти навіть збирається його видрукувати. Я не кажу вже про те, що студенти із країн СНД, Азії та Африки, які навчаються у Львівській політехніці, вивчають українську за згаданим підручником.
— Зараз тих, кому треба оволодіти українською, не так і багато, — зазначає Олеся ПАЛІНСЬКА. — Це — славісти, історики, економісти, які мають тут бізнес. Щоправда, великий інтерес до україністики з’явився в Європі, коли Руслана перемогла в конкурсі Євробачення, відразу після помаранчевої революції. А потім зник. Відомо, з яких причин. Тож за сьогоднішніх політичних обставин за інтерес до нашої культури доводиться боротися!
За словами Олесі та Оксани, в них готові вже два наступних посібники — для читання й для аудіювання. Ще над двома працюють. Один відповідає рівню А2+, призначений для самостійної роботи. Другий — В1, інакше кажучи, вже середній рівень. Тож далі буде.